Translation of "well aware about" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
About - translation : Aware - translation : Well - translation : Well aware about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I m well aware of all this. | Estou muito consciente de tudo isso. |
I'm well aware of the risk. | Eu conheço muito bem o risco. |
Everyone is well aware of that. | Cada um de nós está bem consciente deste facto. |
I'm well aware of that, general. | Estou ciente disso, general. |
Information I'm already well aware of. | Eu sei disso, Miss kelly. |
You are Well Aware of our situation. | Porque só Tu és o nosso Velador. |
Well, by becoming aware of my uselessness. | E bem, ganhar consciência da minha nulidade. (Risos) |
The Commission is well aware of that. | A Comissão está plenamente ciente disso. |
Mr Haarder is well aware of this. | O Senhor Ministro Haarder está ciente disto. |
Commissioner Barnier is well aware of it. | O Comissário Barnier está plenamente consciente disso. |
(O Muhammad)! Repel evil in the best manner. We are well aware of all that they say about you. | Retribui, tu, o mal da melhor forma Nós sabemos melhor do que ninguém o que dizem. |
We are well aware of this problem and aware of the divergent social legislations | Exacta mente na altura em que todos os membros desta Câmara, que nos seus círculos eleitorais nacionais se encontram ocasionalmente confrontados com a responsabilidade dos esbanjamentos pela Comunidade Europeia dos meios pagos pelos contribuintes, um aumento mo derado das despesas próprias é um bom testemunho pa ra o Parlamento, para que se possa sublinhar a responsabilidade dos deputados perante os cidadãos. |
If you are here, you are well aware. | Quem cá está sabe o bem. |
And Allah is Well Aware of your deeds. | Deus está bem inteirado de tudoquando fazeis! |
God is well aware of what you do. | Meditai, pois, porqueDeus está bem inteirado de tudo quanto fazeis. |
God is well Aware of what you do. | Deus está bem inteirado de tudoquando fazeis! |
But lo, man is well aware of himself, | Mais, ainda, o homem será a evidência contra si mesmo, |
Allah is well aware of what you do. | Deus está bem inteirado de tudoquando fazeis! |
God is Well Aware of what you do. | E Deus bem vê tudo quanto fazeis. |
God is Well Aware of what you do. | Deus está bem inteirado de tudoquando fazeis! |
God is Well Aware of what you do. | Sabei que Deus está inteirado de tudo quanto fazeis. |
God is well aware of all your actions. | Sabei que Deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis. |
Commissioner Barnier is well aware of the matter. | O Comissário Barnier sabe bem o que se passa. |
Very well, we are aware of your presence! | Muito bem, estamos cientes da vossa presença! |
Furthermore, since I am talking about preventive action, we are all aware that to be able to prevent, we need to understand, to be aware and to be well informed. | Além disso, uma vez que estou a falar de acção preventiva, todos temos consciência de que para podermos prevenir temos de compreender, de conhecer, de estar bem informados. |
All of us in this House are very well aware that the Twelve remain deeply concerned about the situation in Cyprus. | Desde há dois anos que não se executam penas de morte. |
As for information about what is happening on the ground, that is an issue which Dr Buseck is well aware of. | No que diz respeito a informação sobre o que está a acontecer, esta é uma questão de que o Dr. Buseck está perfeitamente ciente. |
Surely God is well aware of what you do. | Porém, Deus está inteirado de tudo quantofazeis. |
But God is well aware of what they hide. | MasDeus sabe melhor do que ninguém o que ocultam. |
Allah is well aware of whatever good you do. | Sabei que de tudo o bemque fizerdes, Deus estará inteirado. |
Allah is well aware of all that you do. | Deus está bem inteirado de tudoquando fazeis! |
Allah is well aware of all that you do. | Porém, Deus está inteirado de tudo quantofazeis. |
My Lord is indeed well aware of their stratagems. | Meu Senhor é conhecedor das suasconspirações. |
Allah is indeed well aware of what you do. | Sabei que Deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis. |
Indeed Allah is well aware of what you do. | Porém, Deus está inteirado de tudo quantofazeis. |
God is well aware of whatever good you do. | E sabei que todo o bem que fizerdes, Deus dele tomaráconsciência. |
We are well aware that Europe cannot be built | Sabemos muito bem que a Europa não se faz de uma só vez, que será o resultado de realizações concretas, mas o que nos preocupa é o podermos afastar nos do bom caminho. |
This, we are well aware, is a fundamental issue. | no que se refere às dotações para pagamentos, atingimos 1,15 , quando o limite máximo é de 1,20 do produto nacional bruto. |
The ANC leadership is well aware of this fact. | Os dirigentes do ANC estão convencidos disso. |
We are already well aware of this Parliament's determination. | Tomámos já nota da vontade deste Parlamento. |
You are well aware of the intra Palestinian negotiation. | Os senhores deputados conhecem bem a negociação intrapalestiniana. |
My party of visitors is well aware of that. | O meu grupo de visitantes tem perfeita noção desse facto. |
I'm well aware that we're all bundles of inhibitions. | Estou bem consciente que somos um pacote de inibições. |
This is a well known fact, of which all smokers are only too well aware. | Este facto é perfeitamente conhecido e todos os fumadores estão devidamente informados. |
Surely, my Lord (Allah) is Well Aware of their plot. | Meu Senhor é conhecedor das suasconspirações. |
Related searches : Well Aware - Aware About - Is Well Aware - Well Aware That - Are Well Aware - Being Well Aware - Was Well Aware - Very Well Aware - Well Aware(p) - Well Aware Of - Were Well Aware - Become Aware About - Became Aware About - Aware About This