Translation of "were drawn" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Drawn - translation : Were - translation : Were drawn - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

People were incredibly drawn.
As pessoas estavam incrivelmente atraídas a mim.
The curtains were drawn?
As cortinas estavam corridas?
And the shades were drawn, and the lights were low and...
As sombras estendiamse, a luz apagavase e ...
Sami and Layla were drawn to each other.
O Sami e a Layla foram desenhados um para o outro.
Optical images of observations were originally drawn by hand.
Imagens ópticas eram originalmente desenhadas à mão.
Comparisons were drawn between Willy Wonka and Michael Jackson.
Foram feitas comparações entre Willy Wonka e Michael Jackson.
Lygia's eyes were drawn to you. I saw that.
Lygia não tirava os olhos de si, bem vi.
It really is a pity that no conclusions were drawn.
O dinheiro europeu é tão ne cessário como o pão de cada dia.
Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea.
E se lançou à deriva, e foi desafortunado.
The members were convened and the lists of replacement candidates already drawn up were checked.
O que está por trás desta história não nos interessa.
One extreme or another. This morning you were at daggers drawn.
Esta manhã atiravamvos as maledicências.
The characters of the syllabary were all arranged and named, and elaborate lists were drawn up.
Os instrumentos de trabalho eram rudimentares, em geral de pedra, madeira e barro.
The next four games were drawn, despite fierce play from both players.
Os quatro jogos seguintes foram novamente empate, apesar da agressividade de ambos os jogadores.
Eventually, standards were drawn up for only a dozen or so substances.
No fim de contas, apenas para uma dezena de substâncias se estabeleceram normas.
All naval officers were drawn from these companies, which were the equivalent of the current naval school.
A patente equivalente, dos oficiais da Marinha não provenientes da Escola Naval, é chamada subtenente .
Some reviewers, however, were negative to the parallels drawn between the two songs.
Outros críticos, no entanto, não concodaram com relação aos parelelos entre as duas canções.
This was done three times, and all were drawn up again into heaven.
Sucedeu isto por três vezes e tudo tornou a recolher se ao céu.
Drawn into this like they were seduced into committing an act of violence.
Levados a isso , como se tivessem sido convencidos a cometer um ato de violência.
The rules pertaining to the steel industry were drawn up on 18 December 1996.
Para o domínio da indústria siderúrgica, as regras aplicáveis foram estabelecidas a 18 de Dezembro de 1996.
At the World Cup, Croatia were drawn with host nation Brazil, Mexico and Cameroon.
Na Copa do Mundo, formou o grupo F com Brasil, Austrália e Japão.
First round The teams were drawn into three groups, consisting of three teams each.
Nove das dez seleções foram divididas em três grupos de três.
Group stage The teams were drawn into three groups, consisting of three teams each.
Nove das dez seleções foram divididas em três grupos de três.
And this was done three times and all were drawn up again into heaven.
Sucedeu isto por três vezes e tudo tornou a recolher se ao céu.
There are three directives on the table, which were drawn up two years ago.
Há três directivas em cima da mesa que foram redigidas já há dois anos.
Plans were drawn up to hold general elections with a view to independence in 1978.
Os planos contemplavam a realização de eleições gerais para um Governo de transição e um referendo em 1978.
Hepburn was drawn to acting, but roles in college plays were conditional on good grades.
Hepburn foi escolhida para atuar, mas os papéis em peças da faculdade eram condicionados às boas notas.
Nor should we forget that these conventions were drawn up in 1961, 1971 and 1988.
Não podemos, aliás, esquecer que essas convenções datam de 1961, 1971 e 1988.
All the people who were in the city were called together to pursue after them. They pursued Joshua, and were drawn away from the city.
Portanto, todo o povo que estava na cidade foi convocado para os perseguir e seguindo eles após Josué, afastaram se da cidade.
Further reports were drawn up, but no final conclusion was possible as there were still matters that had not been clarified.
Seria muito melhor que não surgissem cer tas dificuldades, para não termos de as tratar num de bate público.
Drawn
Empatados
The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart his words were softer than oil, yet were they drawn swords.
A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords.
A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
Instead of emphasising classic recruitment criteria, educational qualifications, experience, etc., detailed job descriptions were drawn up.
Ao invés de valorizarem os critérios de selecção clássicos , habilitações literárias, experiência, etc., foram redigidas descrições detalhadas das funções.
Obviously if they were drawn on top of each other then they intersect each other everywhere.
Obviamente se elas são desenhadas uma em cima da outra então elas se interceptam em qualquer lugar.
And then these were replaced by horse drawn trolleys... ...clanging along fixed tracks on this avenue.
E tudo isto foi substituído por carros puxados a cavalo, deslocando se ruidosamente por linhas fixas nesta avenida.
Second two amendments were drawn up in response to the changes in the Council's common position.
Infelizmente, a decisão do Conselho não aponta para este sentido, tal como não é favorável à saúde púbUca que, para nós, se mantém um ele mento igualmente importante.
The rules of the competition were drawn up by the Committee for Selecting Works of Art.
As condições de participação no concurso mencionado foram elaboradas pelo júri nomeado para a selecção das obras de arte.
American troops were sent to protect the relief shipments, but they were eventually drawn into the conflict, and after the tragic battle in Mogadishu, they were withdrawn.
Tropas americanas foram enviadas para proteger os carregamentos, mas eventualmente elas foram envolvidas no conflito, e depois da trágica batalha em Mogadíscio, se retiraram.
American troops were sent to protect the relief shipments, but they were eventually drawn into the conflict, and after the tragic battle in Mogadishu, they were withdrawn.
Foram enviadas tropas norte americanas para proteger os envios de ajuda, mas acabaram por ser envolvidas no conflito e, depois da trágica batalha de Mogadíscio, retiraram se.
In the end nine of the regicides were executed they were hanged, drawn and quartered others were given life imprisonment or simply excluded from office for life.
No final, nove dos regicidas de Carlos I foram executados eles foram enforcados, afogados e esquartejados, enquanto outros receberam prisão perpétua e outros apenas excluídos de cargos públicos.
And all the people that were in Ai were called together to pursue after them and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.
Portanto, todo o povo que estava na cidade foi convocado para os perseguir e seguindo eles após Josué, afastaram se da cidade.
Any such report is very welcome, just as were various programmes drawn up and utilized over the years, which were of great benefit.
Outro assunto sobre o qual muito se fala mas pouco se faz é o dos trasportes em geral.
Drawn Array
Conjunto Desenhado
Blood samples, used to calculate residence times for red marrow, were drawn up to eight time points.
Foram recolhidas amostras de sangue, em oito ocasiões diferentes, no máximo, utilizadas para calcular os tempos de residência para a medula vermelha.
At the end of the transition period the initial outlines of the common market were drawn in.
A, 82 B, 82 C, 282, 572 n2 2, 592, 70 n21, 842,992,10O2 A e 1002 Β, substituídos, alterados ou aditados ao Tratado

 

Related searches : Conclusions Were Drawn - Samples Were Drawn - Were Drawn From - Fully Drawn - Drawn Towards - Has Drawn - Cold Drawn - Drawn Cup - Not Drawn - Drawn Conclusion - Conclusions Drawn - Drawn Amount - Drawn Through