Translation of "were revealed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Revealed - translation : Were - translation : Were revealed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We were Muslims before it was revealed . | Em verdade, já éramos muçulmanos, antes disso. |
Her identity, abilities, and motivations were never revealed. | Sua identidade, habilidades e motivações nunca foram reveladas. |
And those who believe say If only a surah were revealed! | Os fiéis dizem Por que não nos foi revelada uma surata? |
Histopathology revealed brain lesions that were consistent with cyanide induced hypoxia. | A histopatologia revelou lesões cerebrais que foram consistentes com hipoxia induzida por cianetos. |
He revealed that the fool and the drunkard were a masquerade. | Descobrimos que a sua bebedeira, era só uma máscara. |
The investigation revealed that not all criteria were met by the applicant | O inquérito revelou que o requerente não satisfazia todos os critérios. |
The latest survey in 2004 revealed that there were 10,483 participants in TARGET . | O último inquérito de 2004 revelou que existiam 10 483 participantes no TARGET . |
Asquith now revealed that there were no guarantees for the creation of peers. | Asquith revelou que não havia garantias para a criação de pariatos. |
He also had several side agendas which were not revealed for some time. | Ele também teve algumas agendas que nçao revelou por algum tempo. |
We revealed it on a Blessed Night, for We were intent on warning | Nós o revelamos durante uma noite bendita, pois somos Admoestador, |
These were called mystery plays because they revealed the mystery of God's word. | Chamavam se os Mistérios porque revelavam o mistério da palavra de Deus. |
We revealed the hollowness of the republicans who were nationalistic, xenophobic and anti minority. | Pusemos a descoberto a falta de conteúdo dos REPs (Republicanos), com a sua postura nacionalista, xenófoba e contra as minorias. |
then revealed to his servant that he revealed. | E revelou ao Seu servo o que Ele havia revelado. |
and revealed to God's servant what he revealed. | E revelou ao Seu servo o que Ele havia revelado. |
You were not on the western side when We revealed the commandments to Moses, nor were you among the witnesses. | Porém, tu (ó Mohammad) não estavas do lado ocidental (do monte Sinai) quando decretamos a Moisés os mandamentos, nem tampouco te contavas entre as testemunhas (de tal evento). |
17 18 September1987 during whichthe numerousand variousformsof discrimination experienced by migrant women were revealed (23). | A Comissão organizou um seminário sobre Mulheres migrantes e emprego , em 17 e 18 de Setembro de 1987, no decurso do qual foram reveladas várias e numerosas formas de discriminação sofridas por mulheres migrantes (23). |
When He revealed to His votary what He revealed. | E revelou ao Seu servo o que Ele havia revelado. |
when We revealed what was revealed unto thy mother | Quando inspiramos a tua mãe o que lhe foi inspirado |
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed. | E revelou ao Seu servo o que Ele havia revelado. |
Then He revealed to His servant what He revealed. | E revelou ao Seu servo o que Ele havia revelado. |
whereat He revealed to His servant whatever He revealed. | E revelou ao Seu servo o que Ele havia revelado. |
And he revealed to His Servant what he revealed. | E revelou ao Seu servo o que Ele havia revelado. |
When We revealed to your mother what was revealed | Quando inspiramos a tua mãe o que lhe foi inspirado |
And He revealed to His servant what He revealed. | E revelou ao Seu servo o que Ele havia revelado. |
And He revealed unto His slave that which He revealed. | E revelou ao Seu servo o que Ele havia revelado. |
He later reported the discoveries of four more satellites, although they were subsequently revealed as spurious. | Mais tarde ele relatou a descoberta de mais quatro satélites, porém eles foram posteriormente revelados como erros de observação. |
New technical details of the A350 XWB were revealed at a press conference in December 2006. | Numa conferência de imprensa, a 4 de Dezembro de 2006, foram revelados alguns detalhes técnicos do A350 XWB, mas não foram identificados novos clientes. |
Batista revealed that he and Angie were separated in the August 2006 edition of WWE Magazine . | Batista revealed that he and Angie were separated in the August 2006 edition of WWE Magazine . |
After the match, Stratus turned on Jericho and revealed that she and Christian were a couple. | Após a luta, Trish atacou Jericho pelas costas e deu um beijo em Christian. |
The review of daminozide revealed a number of open questions which were addressed by the EFSA. | O exame da daminozida suscitou várias questões que foram tratadas pela AESA. |
Furthermore, this revealed that sales to the neighbouring factory were of the by product H2S only. | Além disso, o inquérito revelou que as vendas à fábrica vizinha apenas disseram respeito ao subproduto H2S. |
And you were not on the western side when We revealed to Musa the commandment, and you were not among the witnesses | Porém, tu (ó Mohammad) não estavas do lado ocidental (do monte Sinai) quando decretamos a Moisés os mandamentos, nem tampouco te contavas entre as testemunhas (de tal evento). |
But, on the other hand, we also revealed what our weaknesses and limitations were and how far we were willing to go. | Mas, por outro lado, ficaram evidentes as nossas debilidades, as nossas limitações, até onde estávamos dispostos a ir. |
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed. | E revelou ao Seu servo o que Ele havia revelado. |
when We revealed to your mother whatever was to be revealed | Quando inspiramos a tua mãe o que lhe foi inspirado |
It was later revealed that these look a likes were the Major Brothers, who were then repackaged as Curt Hawkins and Zack Ryder. | Mais tarde foi revelado que os sósias eram os irmãos Major, que depois foram renomeados Curt Hawkins e Zack Ryder. |
Amongst other things, the audit revealed that ethnic minorities were underrepresented in middle management and senior positions. | Entre outras coisas, a auditoria revelou que as minorias étnicas estavam mal representadas a nível de quadros médios e superiores. |
The conspiracy was revealed by PepsiCo, which notified the authorities when they were approached by the conspirators. | A denúncia foi revelada pela PepsiCo, que prontamente notificou às autoridades. |
Cretu revealed in an interview that he believed that his ideas were running out at that point. | Ele revelou em uma entrevista que acreditou que suas ideias começaram a funcionar logo a partir desse momento. |
And like the Bank of England, the names of the investors in the Bank were never revealed. | E como o Banco da Inglaterra, os nomes dos Investidores no Banco nunca foram revelados. |
Worrying shortcomings in the International Atomic Energy Agency safeguards regime were revealed by Iraq's clandestine nuclear programme. | Desejo passar agora a questões mais vastas ligadas ao controlo do armamento, as quais figuravam em muitas das perguntas colocadas à presidência. |
This examination revealed that there were important spare capacities and accumulated stocks in all exporting countries concerned. | O exame revelou que em todos os países exportadores existiam importantes capacidades de reserva e existências acumuladas. |
Investigation revealed a.o. | Um modelo civil vendido. |
You revealed yourself. | Revelouse a si próprio. |
A survey conducted in 2005 revealed that as at 31 December 2004 there were 10,564 participants in TARGET . | Um inquérito realizado em 2005 revelou que , em 31 de Dezembro de 2004 , o TARGET tinha 10 564 participantes . |
Related searches : Defects Were Revealed - Are Revealed - Was Revealed - Have Revealed - Revealed Religion - Fully Revealed - First Revealed - Revealed With - Gets Revealed - Revealed Insights - Inspection Revealed - Audit Revealed - Further Revealed