Translation of "what if this" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

This - translation : What - translation : What if this - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What if you do this?
O que acontece se vocês fazem isto?
What if we flip this?
E se nós invertermos isso?
What if this was your home?
E se fosse a sua casa?
If this doesn't work, then what?
CA E se isto não funcionar?
What if it was like this?
Como resolver isso?
Now what if we had this?
E agora e se nós tivermos isso?
What happens if this conciliation fails?
Que acontece, se a conciliação fracassar?
If you knew what this is.
Se sabia o que é isto.
And what if this military option fails?
E se esta opção militar falhar?
What if we combined it with this?
E se nós a combinarmos com isto?
What happens if I press this button?
O que acontece se eu aperto este botão?
What if we combined it with this?
E se a combinássemos com isto?
Now what if we had this situation.
Agora e se tivermos esta situação.
What do we do if this happens?
O que podemos fazer neste caso?
What is this? If I may ask.
Que é isto, se é que posso perguntar?
What if this show is a flop?
E se este espectáculo é um um falhanço?
What happens if I subtract this from that? What happens? If I say, as minus s.
Então eu defini que S é uma soma geométrica.
If we needed this or this, what would you want?
se precisássemos um desses dois, quais você preferiria?
If this guy is 10, what will this person see?
Se este cara é 10, então o que esta pessoa vê?
If we needed this or this, what would you want?
precisa disto ou daquilo, o que é que preferia?
If this was F of s, then what is this?
Se isto fosse F de s, então o que seria isto?
Now, what happens if you show this patient?
Então, o que ocorre se você mostrar a foto pra esse paciente?
And he thought, What if we do this?
E ele pensou, E se fizermos isso?
Now, what happens if you show this patient?
O que acontece se o mostrarem a um paciente?
But what happens if this population is infinite?
Mas o que acontece se a população for infinita?
So what if I drew it like this?
Assim o que acha se eu desenhá lo como isto?
What if I drew our parallelogram like this?
O que acha se eu desenhasse nosso paralelogramo desta maneira? ...
What would happen if this came to pass?
O que aconteceria se isso viesse a acontecer?
What if this triangle were a little bigger?
O que aconteceria se este triângulo fosse um pouco maior?
Hey, what if think of it this way?
Ei, o que se pense desta maneira?
What if this was our set of numbers?
E se isso fosse o nosso conjunto de números?
But what if this wasn't the first time?
E se esta não fosse a primeira vez?
And he thought, What if we do this?
E pensou E se nós fizéssemos isto?
What matters to us if this fallback position
O que nos interessa se esta posição de reincidência ...
If you knew what this means to us....
Se soubesse o que significa para nós...
If this means what I hope it means...
Se isto significar o que espero que signifique...
If this isn't a stickup, what is it?
Se isto não é um assalto, o que é?
So, if we run this program, this is what we get.
Se então rodarmos esse programa, é isso que temos.
So, if this is true, what can we do?
Então, se isso for verdade, o que podemos fazer?
Here's what happens if you don't address this stuff.
Aqui está o que acontece se você não cuidar desta coisa.
So what if I click this down to zero?
Então o que acontece se eu clicar até o zero?
What if it was from a source like this?
Esse fosse de uma fonte assim?
I wonder what happens if I press this button.
O que será que acontece se eu pressionar este botão?
What if you share this kitchen with other people?
O que acontece se você compartilhar este intervalo com outro? as pessoas?
Now what happens if this guy tells the truth?
Agora, o que acontece se esse cara fala a verdade?

 

Related searches : What If - If This - What If When - What-if Questions - But What If - What If Scenario - What If Any - What If Anything - What If You - And What If - What-if Planning - If This Could - If This Succeeds - If This Persists