Translation of "whatever form" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Form - translation : Whatever - translation : Whatever form - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

in whatever form He pleased?
E te modelou, na forma que Lhe aprouve?
because we condemn it in whatever form and whatever country it appears.
Perante tão irresistível as piração à liberdade, que faz, Senhor Presidente, a Eu ropa das instituições?
and set you in whatever form He pleased?
E te modelou, na forma que Lhe aprouve?
Into whatever form He pleased He constituted you.
E te modelou, na forma que Lhe aprouve?
It's a way better experience than whatever you're used to listening to, in whatever form.
E de longe uma experiencia melhor do que qualquer coisa que vocês costumam ouvir de qualquer outra forma.
Violence, whatever its source and whatever form it takes is unacceptable. It cannot solve problems.
Senhor Presidente, não podemos aceitar que nos seja nova mente proposta a ideia de um modelo democrático chinês que o é enquanto chinês, e que, sendo diferente do ocidental, não podemos comparar com o nosso.
In whatever form He willed, He put you together.
E te modelou, na forma que Lhe aprouve?
In whatever form He willed has He assembled you.
E te modelou, na forma que Lhe aprouve?
In whatever Form He wills, does He put thee together.
E te modelou, na forma que Lhe aprouve?
What concerns us is effectiveness, whatever form it may take.
Cabe à Comissão identificar esses meios, e fazer propostas concretas.
Any information communicated in whatever form under this title shall be confidential.
Todas as informações comunicadas, sob qualquer forma, nos termos do presente anexo têm caráter confidencial.
In principle, driving bans, in whatever form, constitute an infringement of this freedom.
Em princípio, as proibições de circulação, seja sob que forma for, constituem uma violação dessas liberdades.
In whatever form Ananka's soul has found refuge, it shall not escape us.
Independentemente da forma que cobrou a alma da Ananka, não nos escapará.
The democracies must work closely together to combat terrorism in whatever form it takes and whatever excuses are used by the perpetrators.
As democracias têm de cooperar estreitamente para combater o terrorismo, sob todas as formas e independentemente dos pretextos utilizados pelos seus autores.
If we wish to extend it to citizens of third countries, by whatever form
Encontramo la, na Comunidade, com o Co mité Económico e Social que, tenhamos a coragem de o dizer, é uma assembleia pouco conhecida, senão mal amada, e cujos pareceres não têm de certo o papel e a eficácia que a qualidade daqueles que os redigem e dos que compõem essa assembleia deveriam ver lhes conferidas.
In any case, whatever its final form, the national parliaments should not have been sidelined.
Seja como for, em qualquer caso, os parlamentos nacionais não deviam ter sido afastados.
Madam President, once again, we declare our condemnation of any form of terrorism, whatever its source.
Senhora Presidente, reafirmamos a nossa condenação de todas as formas de terrorismo, venham elas de onde vierem.
chilli products , curry powder within CN Code 091050, in whatever form, intended for human consumption and
Produtos à base desses frutos , caril em pó abrangido pelo código NC 091050, qualquer que seja a sua forma, destinados ao consumo humano e
Nevertheless, given the nature of these accusations we must remember that terrorism, in whatever form, should never be regarded as a form of political activity.
Trata se de duas coisas diferentes e sobre elas passo a dar vos uma única precisão quanto ao levantamento da imunidade parlamentar, tal como a concebemos.
Ladies and gentlemen, in no way must we permit, in whatever form, Europe's involvement in the adventure.
Com efeito, ou tras nações árabes habitualmente amigas do mundo ocidental podem agora ser forçadas a esquecer a sua natural hostilidade para com o coronel Khadafi numa manifestação de solidariedade árabe.
Whatever happens, there will be no avoiding some form of sound promotion of a reduction in production.
Esse pacote de medidas reduz se, na prática, a um conjunto de ajustamentos e de ligeiras subidas dos níveis dos prémios que são já actualmente pagos a esses produtores.
In our view, it should be ensured that government aid, in whatever form, benefits all industries affected.
Do nosso ponto de vista, é necessário zelar por que as ajudas públicas, independentemente da forma que assumam, beneficiem todos os sectores atingidos.
0. This article is intended to receive revenue from the sale of Agency publications, whatever their form including copyright.
0.
Secondly aid, in whatever form it may be given, must be paid for in terms of the conditions attached.
Em segundo lugar, qualquer tipo de auxílio também tem certamente o seu preço, dentro de determinadas condições.
curcuma , curcuma dried and crushed or ground within CN Code 091030, in whatever form, intended for human consumption and
Curcuma , curcuma seca e triturada ou em pó, abrangida pelo código NC 091030, qualquer que seja a sua forma, destinada ao consumo humano e
I agree. I feel we must find a separate coordination structure for the Soviet Union, whatever form it might take.
Por este motivo quero requerer que as propostas de resolução sobre a Jugoslávia não sejam tratadas no debate sobre questões actuais, e que se conceda um período de tempo especialmente dedicado a esse debate.
There are some cases where it is difficult to see the advantages of Community regulation, whatever form that might take.
Acrescentarei, no entanto, que não é apenas a liberdade dos meios de comu nicação que é indispensável, mas igualmente o pluralismo de opinião.
Furthermore, there seems to be little prospect of international compensation, in whatever form, for the losses caused by the embargo.
Além disso, parece serem poucas as perspectivas de compensação interna cional, seja sob que forma for, para os prejuízos causados pelo embargo.
Whatever the size Whatever the position
Qualquer que seja o tamanho Qualquer que seja a posição
Wherever terrorism lurks, wherever it rears its head, whatever form it takes, the European Union must not shrink from fighting it.
Resida o terrorismo onde residir, intervenha ele onde intervier, assuma ele a forma que assumir, é também obrigação da União Europeia não vacilar no seu combate.
Each Contracting Party shall take whatever steps in the form of effective controls are necessary to guarantee compliance with this Article.
As partes contratantes tomam as medidas necessárias para assegurar o respeito do presente artigo por meio de controlos eficazes.
He is right to emphasise the need for effective, clear and rapid measures to prevent and combat all acts of terrorism whatever form they may take and whatever they may be trying to achieve.
Ele tem razão quando sublinha a necessidade de medidas efectivas, claras e rápidas para prevenir e combater quaisquer actos de terrorismo, qualquer que seja a sua forma ou tipo de manifestação.
The aim of this text will be to provide the same protection whatever the form of mail order sales or services proposed.
O objectivo procurado por este texto é a previsão de uma protecção idêntica, independentemente do tipo de venda ou do serviço proposto à distância.
Whatever.
Whatever .
Whatever!
Tanto faz!
Whatever.
Que seja.
Whatever.
Seja o que for.
Whatever.
De qualquer maneira.
Whatever...
O que ...
Whatever.
Tanto faz.
Whatever.
Pode ser.
Whatever.
O que quer.
Whatever.
Enfim.
Whatever...
Que...
Whatever.
Para outros.

 

Related searches : Whatever Its Form - In Whatever Form - Or Whatever - For Whatever - But Whatever - Whatever Changes - Whatever Action - So Whatever - About Whatever - Of Whatever - Whatever Comes - Whatever Nature - Whatever Time