Translation of "which as such" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Such - translation :
Tal

Which - translation : Which as such - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

antivirals such as brivudine or sorivudine inhibitors of the enzyme CYP2A6 which activates Teysuno such as tranylcypromine and methoxsalen
antivíricos, como a brivudina ou a sorivudina inibidores da enzima CYP2A6 que ativa o Teysuno, como a tranilcipromina e o metoxaleno.
It includes all professions which use services such as banks.
Inclui todas as áreas profissionais, como bancos e afins, dos quais são requeridos serviços.
in the case of legal entities, such as foundations, and legal arrangements, such as trusts, which administer and distribute funds
No caso de entidades jurídicas, tais como fundações, e de centros de interesses colectivos sem personalidade jurídica, tais como fundos fiduciários (trusts), que administram e distribuem fundos
acute or chronic disease which may cause tissue hypoxia such as
doença crónica ou aguda que possa causar hipóxia tecidular tal como
acute or chronic disease which may cause tissue hypoxia such as
acute or chronic disease which may cause tissue hypoxia such as
doença aguda ou crónica passível de causar hipoxia tecidular, como
Acute or chronic disease which may cause tissue hypoxia such as
Doença aguda ou crónica passível de causar hipoxia tecidular, tais como
acute or chronic disease which may cause tissue hypoxia such as
doença crónica ou aguda que possa causar hipóxia tecidular tal como
Acute or chronic disease which may cause tissue hypoxia, such as
Doença crónica ou aguda que possa provocar hipóxia dos tecidos, tais como
The amendment mentions issues such as stoning, which continues to occur.
A alteração refere, nomeadamente, a prática da lapidação, que ainda se verifica.
As an illustration we have raised this subject, which we regard as very important, when a country such as France, which was
Os autores do relatório, depois de considerarem os graves des vios do Orçamento do Estado em relação aos objectivos do programa, são dados como recomendando um programa de recuperação de urgência e a tomada imediata de medidas com efeitos a curto prazo .
The experience of history has produced in our country laws under which such statements are regarded as criminal acts and punished as such.
Os locais dos campos de concentração do nacional socialismo devem ser preservados como monumentos evocativos dos terríveis e abomináveis excessos possíveis nesta nossa sociedade civilizada, com uma forma de produção patriarca capitalista.
may indicate serious conditions such as liver failure, which may be fatal,
estes podem indicar problemas graves tais como falência hepática, que pode ser fatal,
So there's no such thing as two hot spots which rotate around.
Portanto, não há tal coisa como dois pontos quentes que giram ao redor.
This is a general problem which must be dealt with as such.
Trata se de um problema global, pelo que tem de ser tratado como tal.
We defend fishing which is respectful of other species, such as dolphins.
Defendemos uma pesca que respeite outras espécies, como, por exemplo, os golfinhos.
Periods during which insurance periods and periods treated as such were completed
Períodos de seguro e períodos equiparados cumpridos
Such endorsement shall comprise the following, which should, as far as possible, appear in box C.
O visto deve conter as seguintes menções, que devem ser anotadas, na medida do possível, na casa C.
But what happens to the large section of the population which has no such access, such as economic migrants?
Mas o que é que acontece com uma grande parte da população que não tem essa possibilidade, como é o caso dos imigrantes económicos?
They also cite continuing conflicts such as Northern Ireland, Israel, Chechnya, and Iraq, as well as examples which they claim ultimately proved to be failures, such as Lebanon, and Afghanistan.
Eles também citam conflitos contínuos, como os daIrlanda do Norte, Israel, Chechênia, e Iraque, e também como exemplos em que eles alegam que as ocupações falharam, como no Líbano, e no Afeganistão.
So, incidentally, has the East, the region that poor Samuel Huntington so foolishly referred to as 'the Moslem world', but which includes both nations which are in favour of the war, such as Kuwait, and nations which are against it, such as many Arab countries, and even countries which have abstained from deciding one way or the other, such as Pakistan.
Tal como aliás o Oriente, nesta crise, a região que o pobre Samuel Huntington tão insensatamente designou como o mundo muçulmano , que inclui nações que são a favor da guerra, como o Kuwait, e nações que se lhe opõem, como muitos países árabes, e mesmo países que se abstiveram de tomar partido, como o Paquistão.
State interference as such is mentioned neither as an independent criterion nor as one which could override other criteria.
A interferência do Estado enquanto tal não é mencionada, nem como critério independente nem como critério susceptível de prevalecer sobre outros critérios.
Through which are deluded (away from the Truth) such as would be deluded.
As quais vos desencaminharão.
sever liver injury such as liver failure or necrosis which may be fatal,
lesões hepáticas graves, tais como falência hepática ou necrólise que podem por vezes ser fatais,
H2 blockers such as cimetidine, ranitidine, famotidine or nizatidine which are used to
Bloqueadores H2 como a cimetidina, ranitidina, famotidina ou nizatidina, utilizados
Abnormalities of the oesophagus which delay oesophageal emptying such as stricture or achalasia
Anomalias do esófago que atrasem o esvaziamento esofágico, tais como aperto ou acalasia
Abnormalities of the oesophagus which delay oesophageal emptying such as stricture or achalasia
Problemas no esófago os quais atrasam o esvaziamento esófagico tais como estenose ou acalasia.
Inflammation of the liver, such as hepatitis, which can lead to liver failure
Inflamação do fígado, tal como hepatite, que pode levar a insuficiência hepática
It works best against cells which are multiplying quickly such as cancer cells.
Resulta melhor contra células que se multipliquem rapidamente, como as células cancerígenas.
The need to avoid foods such as grapefruit juice which inhibit CYP3A4 enzymes
Ser necessário evitar alimentos como sumo de toranja que podem inibir as enzimas CYP3A4
We must oppose procedures which are used too frequently, such as 'gold plating' .
Temos de lutar contra certos procedimentos, demasiadas vezes utilizados, como é o caso do gold plating.
No comments were received which were such as to change the above conclusions.
A Comissão não recebeu quaisquer observações susceptíveis de alterar as conclusões acima apresentadas.
No comments were received which were such as to change the above conclusions.
Não foram recebidos comentários que possam alterar as conclusões expostas.
This variable covers items which do not occur each pay period, such as
Esta variável abrange categorias que não ocorrem em cada período de pagamento, tais como
Periods during which periods of insurance and periods treated as such were completed
Períodos de seguro e períodos equiparados cumpridos
Shapes which are of such complication, such harmony and such beauty.
Formas que são de tal complexidade, tal harmonia e tal beleza.
Shapes which are of such complication, such harmony and such beauty.
Formas que são de uma tal complexidade, tal harmonia e tal beleza.
Such as?
Tais como?
Such as?
Como por exemplo?
Such as?
Tais quais?
Such as?
Muita coisa aconteceu.
As such, they are simple one click tools which add functionality to the browser.
Assim, são simples ferramentas de um clique que podem adicionar muitas funções para o navegador.
And these are they which are sown among thorns such as hear the word,
Outros ainda são aqueles que foram semeados entre os espinhos estes são os que ouvem a palavra
heart problems, which can cause symptoms such as chest pain (angina), particularly after any
problemas de coração que podem provocar sintomas, como dores no peito (angina),
heart problems, which can cause symptoms such as chest pain (angina), particularly after any
52 ـ problemas de coração que podem causar sintomas como dores no peito (angina), especialmente depois de alguma actividade tornozelos inchados, falta de ar (insuficiência cardíaca congestiva) ou um batimento cardíaco irregular (arritmias).

 

Related searches : Such As. - Such As - As Such - Accepted As Such - Others Such As - Values Such As - Phenomena Such As - Such As Lead - Partners Such As - Perceived As Such - Recognised As Such - Words Such As - Terms Such As - Nothing Such As