Translation of "while providing for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Providing - translation : While - translation : While providing for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But why make the microbiological thresholds more stringent while not providing for any threshold for chemical quality? | Todavia, qual o motivo para tornar os limiares microbiológicos mais rigorosos, quando não se estabelece qualquer limiar para a qualidade química? |
providing pens, feed and sales rings for livestock being temporarily accommodated while awaiting sale or while in transit to or from the market | fornecer parques, alimentos e locais de venda para o gado guardado temporariamente, seja antes da venda, seja em trânsito com destino ou proveniente do mercado |
Some offer a complete documentation service, while others concentrate on providing more general information. | Alguns oferecem um serviço de documentação completo, enquanto outros se limitam no fornecimento de informações de carácter mais geral. |
Many a user made the mistake of providing input while in command mode or entering a command while in input mode. | Comandos mais usados O uso de comandos requer a entrada em Command Mode, que pode ser feita primindo ESC . |
Wide openings in the skull (fenestrae) reduced the weight of the head while also providing space for muscle attachment and sensory organs. | Largas aberturas no crânio (fenestrae) reduzem o peso da cabeça ao mesmo tempo que fornecem espaço para a ligação dos músculos e órgãos sensoriais. |
Level 2 ( Eurosystem CBs ) has subsidiary competence for TARGET2 , while Level 3 ( SSP providing CBs ) builds and operates the SSP for the Eurosystem 's benefit . | Ao nível 2 os bancos centrais do Eurosistema ( BC do Eurosistema ) gozam de competência subsidiária , enquanto que ao nível 3 os bancos nacionais que disponibilizam a PUP ( BC fornecedores da PUP ) a montam e operam em benefício do Eurosistema . |
in return for providing funds . | em troca de uma provisão de fundos . |
Time limit for providing information | Prazo para a comunicação de informações |
Currently, Golden Dawn is making political headway by providing social services to Greeks while attacking migrants. | Actualmente, a Aurora Dourada está a ganhar espaço político fornecendo serviços sociais aos Gregos ao mesmo tempo que ataca os migrantes. |
An emphasis on investment protection could establish de facto international standards that ensure legal security for investors while providing sufficient scope for governments legitimate regulatory interests. | Dar ênfase à protecção do investimento poderia estabelecer de facto padrões internacionais que garantam a segurança jurídica aos investidores, proporcionando, em simultâneo, liberdade de acção suficiente para os legítimos interesses de regulação dos governos. |
Level 2 ( Euro system CBs ) has subsidiary competence for TARGET2 , while Level 3 ( SSP providing CBs ) builds and operates the SSP for the Eurosystem 's benefit . | Ao nível 2 os bancos centrais do Euro sistema ( BC do Eurosistema ) gozam de competência subsidiária , enquanto que ao nível 3 os bancos nacionais que disponibilizam a PUP ( BC fornecedores da PUP ) a montam e operam em benefício do Eurosistema . |
While neither has an official language, New Mexico has laws providing for the use of both English and Spanish, as Louisiana does for English and French. | Enquanto não tem uma língua oficial, o Novo México tem leis que preveem a utilização dos idiomas inglês e espanhol, a Louisiana tem leis para o inglês e o francês. |
Bleeding events were treated in the same manner as for other antiplatelet agents including addressing the source of bleeding while providing supportive care. | Os acontecimentos hemorrágicos foram tratados da mesma forma que para outros agentes antiplaquetários incluindo o tratamento da origem do sangramento e a administração de cuidados de suporte. |
The significantly re planned landscape design created a harmonious environment , while at the same time providing secure surroundings for the ECB and its staff . | Depois de ter sido consideravelmente alterada , a componente paisagística criava um ambiente harmonioso , proporcionando simultaneamente segurança para o BCE e para os seus colaboradores . |
The significantly re planned landscape design created a harmonious environment, while at the same time providing secure surroundings for the ECB and its staff. | Depois de ter sido consideravelmente alterada, a componente paisagística criava um ambiente harmonioso, proporcionando simultaneamente segurança para o BCE e para os seus colaboradores. |
providing proper channels for water courses | providenciar canais próprios para cursos de água |
Website for providing after sales support | Sítio web para dar assistência pós venda |
With this settlement, Louis tried to combine his sense for the Empire's unity, supported by the clergy, while at the same time providing positions for all of his sons. | Com este acordo, Luís tentou combinar o seu sentido de unidade do Império, apoiado pelo clero, e, ao mesmo tempo, oferecer vagas para todos os seus filhos. |
While we are in session here, the German Bundestag is, for the first time in the history of Germany, discussing legislation providing for comprehensive compensation of these forced labourers. | Neste sentido, o Grupo do PPE solicita aos accionistas que tenham em atenção os interesses europeus, quando amanhã tomarem importantes decisões. |
Switzerland is exempted from providing data for | A Suíça está isenta de fornecer dados para o |
procedures for providing or exchanging classified information | às informações em matéria de segurança do armazenamento |
These countries have moved on from providing excellence for just some to providing excellence for all, a very important lesson. | Esses países deixaram de oferecer excelência apenas a alguns, para oferecer excelência a todos, uma lição muito importante. |
These countries have moved on from providing excellence for just some to providing excellence for all, a very important lesson. | Estes países deixaram de oferecer excelência só para alguns, e passaram a oferecer excelência para todos, uma lição muito importante. |
We are providing far less support for our 11 million farmers than the United States is providing for its two million. | Estamos a dar menos apoio aos nossos 11 milhões de agricultores do que os Estados Unidos estão a dar aos seus dois milhões. |
infants receiving co administration of medicinal products known to interfere with caffeine metabolism (see section 4.5) infants whose mothers consume caffeine while providing breast milk for feeding. | lactentes que recebem coadministração de medicamentos que se sabe interferirem com o metabolismo da cafeína (ver secção 4.5) lactentes cujas mães consomem cafeína durante a produção de leite materno para a amamentação. |
The bill providing for deficiency appropriations for the fiscal year. | A lei para a apropriaçäo da deficiência do ano fiscal. |
Providing security for your family when you die | Providing security for your family when you die |
Penalties for facilitators and those providing undeclared work | Sanções contra os intermediários e as pessoas que oferecem trabalho não declarado |
In this area, we have sought a flexible solution which entails our providing the opportunity for transposition periods for those countries which are absolutely sure that they need them, while allowing flexibility for others. | Neste domínio, procurámos uma solução flexível, que implica darmos a possibilidade de períodos de transição aos países que considerem ter deles necessidade absoluta, enquanto a outros concedemos uma certa flexibilidade. |
The protocol before Parliament today reflects this need. It allows for increased opportunities for EU vessels, while at the same time providing for greatly improved financial compensation for Mauritania and I will deal with that later. | O protocolo agora apresentado ao Parlamento reflecte esta necessidade, oferecendo maiores possibilidades de pesca aos navios comunitários e prevendo, simultaneamente, um aumento substancial da contrapartida financeira paga à Mauritânia, um aspecto que abordarei mais adiante. |
Ryzodeg has a rapid onset of action occurring soon after injection providing meal time coverage while the basal component has a flat and stable action profile providing continuous coverage of the basal insulin requirements. | Ryzodeg apresenta um início de ação rápido que ocorre pouco depois da injeção que permite suprir a hora das refeições, ao passo que o componente basal apresenta um perfil estável e uniforme que proporciona uma cobertura contínua das necessidades de insulina basal. |
I believe that providing the best possible security means also providing the best possible measures for protecting these people. | Penso que assegurar o máximo nível de segurança possível significa também tomar as melhores medidas de protecção destas pessoas. |
Take, for example, providing a guide dog for a blind person. | Vejam, por exemplo, proporcionar um cão guia a um cego. |
Providing for reproductive health is not a euphemism for abortion services. | A prestação de cuidados de saúde reprodutiva não é um eufemismo para a prestação de serviços abortivos. |
While the fighting has continued, staff from the UN organizations and independent groups have tirelessly dedicated themselves to providing humanitarian aid. | Durante o conflito, os colaboradores das organizações da ONU e das organizações independentes têm se esforçado incansavelmente por conceder ajuda humanitária. |
This proposal will make it possible to make cross border offers of insurance while providing a high degree of consumer protection. | Esta proposta vem tornar possível a oferta transfronteiras de mediação de seguros, mantendo um nível elevado de protecção do consumidor. |
Many hotels are providing free accommodation for overstaying tourists. | Muitos hotéis estão oferecendo acomodação gratuita para turistas que permanecem mais tempo. |
Commissioner, thank you very much for providing these clarifications. | (DE) Senhora Comissária, muito obrigado pelos esclarecimentos. |
Battlefields are places of posterity, providing history for pupils. | É uma batalha, um lugar onde se trabalha para a posteridade. Usando palavras históricas para as crianças das escolas. |
providing for reallocation of import rights under Regulation (EC) No 1206 2004 opening and providing for the administration of an import tariff quota for frozen beef intended for processing | que estabelece uma nova atribuição de direitos de importação no âmbito do Regulamento (CE) n.o 1206 2004 relativo à abertura e modo de gestão de um contingente pautal de importação de carne de bovino congelada destinada à transformação |
While economic liberalism favors markets unfettered by the government, it maintains that the state has a legitimate role in providing public goods. | Enquanto o liberalismo econômico favorece os mercados sem restrições por parte do governo, afirma também que o Estado tem um papel legítimo no fornecimento de bens públicos. |
However, since Wright was not present, Lewis played the organ while Carey directed him with her lower registers, providing the chord progression. | No entanto, desde que Wright não estava presente, Lewis tocou o órgão, enquanto Carey dirigiu o com seus registros baixos, proporcionando a progressão de acordes. |
There's no honouring, no thanking the animal for providing food for us. | Não há honra, ou agradecimento ao animal por nos fornecer alimento. |
We are providing for seven Community inspectors instead of three, for example. | Prevemos, nomeadamente, sete inspectores co munitários em vez de três. |
C3 0192 91) for a decision providing mediumterm financial assistance for Bulgaria | C3 0193 91 de uma decisão relativa à concessão de assistência financeira a médio prazo à Hungria |
Related searches : While Providing - While Also Providing - While Still Providing - Providing For - For Providing - While For - For Not Providing - Providing Training For - Providing Solutions For - Providing Services For - Means For Providing - Providing For Review - Providing Evidence For - Agreement Providing For