Translation of "will take responsibility" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Responsibility - translation : Take - translation : Will - translation : Will take responsibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Will you take that responsibility? | A mana assume essa responsabilidade? |
Who will take responsibility for it? | Quem assume essa responsabilidade? |
But, you will take all responsibility for what happens. | Mas a responsabilidade é sua. |
I would like to know who will take responsibility for replying. | Querem dizer exactamente o que neles está expresso. |
It is totally impossible to find anyone who will take responsibility. | Deste modo, não é possível encontrar os responsáveis. |
I will take personal responsibility here because it is my proposal. | Assumirei pessoalmente a responsabilidade a este respeito, pois trata se de uma proposta minha. |
Give a woman responsibility and she will know how to take it. | Dê se responsabilidade a uma mulher e esta saberá como assumi la. |
I'll take the responsibility. | Asumiré toda la responsabilidad. |
I take full responsibility. | Assumo toda a responsabilidade. |
They will have to take political responsibility and get the negotiations re started. | Se houvesse coesão política entre os países da CE e se estivéssemos mais ligados às possibilidades do futuro do que à agricultura industrial do passado, a CE conseguiria a liderança económica global. |
I take that responsibility seriously and we will be moving along in this way. | É uma responsabilidade que assumo de forma muito séria e é esse o caminho que vamos seguir. |
The form the communication will take has not been decided and this is his responsibility. | Ainda não foi decidido sob que forma será feita, mas isso é da competência do Presidente. |
I myself have to take responsibility. | Eu próprio tenho que dar a cara. |
Are you prepared to take responsibility? | Você está preparado para assumir responsabilidades? |
Are you prepared to take responsibility? | Você está preparada para assumir responsabilidades? |
So wake up and take responsibility! | Portanto, acordem e sejam responsáveis! |
That is why, as my colleague, Mr Byrne, has said, the Commission will take its responsibility. | É por isso que, como afirmou o meu colega Comissário Byrne, a Comissão vai assumir a sua responsabilidade. |
They must take on the entire risk and until they are forced to shoulder their responsibility, all the responsibility, they will do whatever they like. | Têm de assumir todos os riscos e, enquanto não os obrigarmos a assumir toda a responsabilidade, toda a responsabilidade, farão o que lhes apetecer! |
We need to take this responsibility seriously. | É preciso que assumamos esta responsabilidade com seriedade. |
If someone complains, I'll take the responsibility. | Se alguém reclamar, vou tomar a responsabilidade. |
We as politicians must take our responsibility. | Nós, como políticos, temos de assumir as nossas responsabilidades. |
Small farmers cannot take responsibility for everything. | Os pequenos agricultores não podem responsabilizar se por tudo. |
We have to take responsibility for that. | Temos de assumir responsabilidade por isso. |
I'll take responsibility for the plane. Yeah? | Assumo a responsabilidade pelo avião. |
When you delegate responsibility, you must take care not to surrender your key responsibility! | A delegação da vossa responsabilidade não pode significar uma renúncia à vossa responsabilidade principal. |
We shall take the responsibility for your sins. | Qual! |
Parliament' s third task is to take responsibility. | O terceiro encargo do Parlamento é assumir responsabilidades. |
Who is going to take responsibility for prosecution? | Quem é que vai tomar a responsabilidade por intentar uma acção? |
Airlines need to take responsibility for their passengers. | As companhias aéreas têm de se responsabilizar pelos seus passageiros. |
Somebody has to take responsibility for that fight. | Alguém tem que assumir a responsabilidade por essa briga. |
And those who participate in this bloodshed by refusing to take action will be assuming a grave responsibility. ponsibility. | Na segunda metade de 1985, pareceu que a cooperação politica europeia queria ir mais longe. |
But there are very few of you who will take the responsibility of seeing Solingen multiplied throughout Europe tomorrow. | Simplesmente, são poucos os que tomam a responsabilidade de ver multipli carem se os Solingen por toda a Europa. |
It was Europe that wanted a single currency, so Europe will now have to put take responsibility for it! | A Europa quis uma moeda única, agora assuma a! |
And it's a responsibility that I don't take lightly. | E é uma responsabilidade que levo muito a sério. |
Willingness to take responsibility is a sign of maturity. | Disposição para aceitar as responsabilidades é um sinal de maturidade. |
And it's a responsibility that I don't take lightly. | E é uma responsabilidade que não encaro com leveza. |
Both sides must take full responsibility in this regard. | Ambas as partes têm de assumir plenamente as suas responsabilidades. |
Everyone has his or her own responsibility to take. | Todos têm aí a sua quota parte de responsabilidade. |
The Council has a responsibility to take on here. | O Conselho deve aqui assumir as suas responsabilidades. |
Yes, sir, I'll have to take responsibility for that. | Sim, isso é da minha responsabilidade. |
1 don't like to take the responsibility, Mr. Smith. | Não quero assumir a responsabilidade, Sr. Smith. |
I will not take refuge behind the fact that I am still new to this office. I believe that my responsibility as Commissioner also implies that I must take responsibility for everything that was said and done before. | A3 31 93) do deputado Peter Beazley, em nome da Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Política Industrial, sobre a proposta da Comissão ao Conselho (COM(91 )497 C3 94 92 SYN 371 ) de um regulamento (CEE) relativo à velocidade máxima por construção, bem como ao binário máximo e à potência útil máxima do motor dos veículos a motor de duas ou três rodas |
Then I will exercise my responsibility. | Nesse caso, exercerei as minhas responsabilidades. |
The new regulation proposes the introduction of a new type of variation for which EMEA will take full responsibility, without | Esta classificação das variações está definida na legislação da UE. |
Secondly, we must encourage producers to take responsibility for the quality of television programmes and broadcasters to take responsibility for broadcasting procedures for these programmes. | Em segundo lugar, é necessário estimular uma séria responsabilização, por parte dos produtores, no que respeita à qualidade dos programas de televisão, e por parte das estações emissoras no que se refere às modalidades de emissão desses mesmos programas. |
Related searches : Take Responsibility - Will Take - Take More Responsibility - Take Responsibility Seriously - I Take Responsibility - Take Personal Responsibility - Take Full Responsibility - To Take Responsibility - Take Up Responsibility - Take Responsibility For - Take Over Responsibility - Take On Responsibility - Take Some Responsibility - Can Take Responsibility