Translation of "will thus" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Internal frontiers will thus disappear. | As fronteiras internas, deveriam, portanto, desaparecer. |
Thus We will repay every ingrate. | Assim castigamos todo o ingrato. |
Thus ye will come to know | Logo sabereis, |
Thus, will also be your resurrection. | Assim será a ressurreição! |
My task will thus be simplified. | Por conseguinte, a minha tarefa vai ser simplificada. |
(The angel) answered Thus will it be. | Respondeu lhe Assim será! |
And thus will you be brought out. | E assim sereisressuscitados! |
Thus will the pious and devout be rewarded. | Assim Deusrecompensará os tementes, |
Even thus will be the life after death. | Assim será a ressurreição! |
Thus will be the resurrection (of the dead). | Assim será a ressurreição! |
Thus, We will recompense those who invent falsehood. | Assim castigaremos os forjadores. |
Thus will be the recompense for the unjust. | Tal será o castigo dos iníquos! |
Negative MCAs thus created will be gradually dismantled. | Os MCM neerlandeses foram igual mente reduzidos. |
The PPE will thus achieve the worst result. | O Grupo PPE pretende, pois, alcançar o pior dos resultados. |
Pensions will thus become unsafe, untenable and unaffordable. | Desta forma, as pensões tornam se inseguras, insustentáveis e financeiramente inviáveis. |
Allah will say, Thus did Our signs come to you, and you forgot them and thus will you this Day be forgotten. | E (Deus lhe) dirá Isto é porque te chegaram os Nossos versículos e tu os esqueceste a mesma maneira, serás hojeesquecido! |
And thus do We detail the verses, and thus the way of the criminals will become evident. | Assim esclarecemos os versículos, para assinalar o caminho aos pecadores. |
Thus will God punish those who do not believe. | Assim, Deus cobre de abominação aqueles que se negam a crer. |
Thus monetary policy makers will have to remain vigilant . | Assim , os responsáveis pela política monetária devem manter se atentos . |
Thus will Allah cause them to stumble in error. | Assim, Deus extravia os incrédulos. |
Thus, some of these ideas will become great ideas. | É assim que certas dessas ideias virão a ser grandes ideias. |
Consumers will thus be able to identify these products. | Desta forma, os consumidores poderão identificar estes produtos. |
The legal situation will thus be cleared up soon. | Espera se, pois, que a situação jurídica se resolva nos próximos tempos. |
We will thus now vote on Amendment No 13. | Passaremos agora à votação da alteração 13. |
Thus We bring out the dead perhaps you will reflect. | Do mesmo modo ressuscitamosos mortos, para que mediteis. |
Thus, you will all be brought back to life again. | E assim sereisressuscitados! |
Thus idarucizumab will not reverse the effects of other anticoagulants. | Dessa forma, o idarucizumab não reverterá os efeitos de outros anticoagulantes. |
Thus physical checks will grow in importance rather than diminish. | Assim, os controlos físicos aumentarão de importância em vez de diminuírem. |
The Socialist Group will thus vote for Mr Formigoni's report. | Em muitas cidades da Irlanda do Nor te a situação é ainda pior. |
Only thus will our citizens continue to accept the Community. | Como se verifica, existem muitos problemas e ainda muitas dúvidas. |
All in all, today's polluters will thus have won again. | E esta a situação em que nos encontra mos de momento. |
Thus Parliament's net contribution will amount to EUR 8 million. | A contribuição líquida do Parlamento passaria, assim, a ser de 8 milhões de euros. |
Thus in your field My seed of harvestry will thrive | Sei que no teu campo A minha semente irá florescer |
Thus in your field My seed of harvestry will thrive | Sei que no teu campo A minha semente florescerá |
They will become subject to punishment because of their injustice. Thus, they will not speak. | E a sentença recairá sobre eles, por sua iniqüidade, e nada terão a alegar. |
This will afford new market opportunities for European undertakings which will thus have fewer restraints. | Por outro lado, reconhece se também que o alargamento do mercado obrigará as empresas, incluindo as agro alimentares, a uma auto regulamentação uma vez que lhes será exigido o cumprimento de uma única regulamentação para tirar todo o partido das vantagens oferecidas pelo mercado único. |
The proposal will reduce the existing acquis and thus simplify it . | A proposta reduzirá o acervo existente e permite portanto simplificá lo . |
Thus it is more likely that ye will not do injustice. | Isso é o mais adequado, para evitar que cometais injustiças. |
Thus shall We raise the dead maybe you will take admonition. | Do mesmo modo ressuscitamosos mortos, para que mediteis. |
Say, You will never follow us! Allah has said thus beforehand. | Dize lhes Jamais nos seguireis, porque Deus já havia declarado (isso) antes. |
Thus the Commission will not make new financing commitments next year. | Assim sendo, a Comissão não irá assumir novos compromissos financeiros no próximo ano. |
We will thus vote on Amendments Nos 85 and 99 together. | Portanto, vamos votar as alterações nºs 85 e 99 em conjunto. |
...for only thus will we reach the fulfillment of our destiny. | Pois sós assim cumpriremos o nosso destino. |
Thus, a separate Commission decision will be taken for that measure. | Por conseguinte, a Comissão adoptará uma decisão distinta relativamente a esta medida. |
This means that Question Time will begin at 9.45 p.m. and thus will be correspondingly shortened. | Presidente. Farei os contactos necessários para tal efeito com a Comissão e informá lo ei do re sultado dos mesmos. |
Related searches : We Thus Will - We Will Thus - Thus We Will - And Thus Will - And Will Thus - Will Thus Have - As Thus - Thus We - Thus Being - It Thus - Thus Creating - Thus For - Was Thus