Translation of "with due regard" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Regard - translation : With - translation : With due regard - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They do not regard Allah with the regard due to Him. | Não aquilatam Deus como (Ele) merece. |
3G relay masts must be positioned with due regard for the environment. | Os postes das redes de comunicações móveis de terceira geração devem ser colocados respeitando devidamente o ambiente. |
This objective should always be pursued with due regard for national competences. | Esse objectivo deverá ser sempre prosseguido no respeito das competências nacionais. |
Paragraph 1 shall be applied with due regard to the principle of proportionality. | O n.o 1 deverá ser aplicado no respeito pelo princípio da proporcionalidade. |
This will be done with due regard to the development of validation within the OECD. | Isso será feito tendo devidamente em conta o desenvolvimento da validação no âmbito da OCDE. |
They did not regard Allah with the regard due to Him when they said, Allah has not sent down anything to any human. | Não aquilatam o Poder de Deus como devem, quando dizem Deus nada revelou a homem algum! |
With regard to the reform of the Union, the Convention is due to report in Thessaloniki. | No que se refere à reforma da União, a Convenção deverá apresentar o seu relatório em Tessalónica. |
Improve the existing legislation on bribery and implement it with due regard for inter ministerial coordination. | Melhorar a legislação em vigor em matéria de corrupção, aplicando a de uma forma que assegure devidamente a coordenação interministerial. |
Transparency in the procedure, with due respect for the independence of the boards, is central in this regard. | A transparência do processo e o respeito pela independência dos júris são essenciais sob este ponto de vista. |
Due to the specific nature of the conduct, common penalties with regard to legal persons should be introduced. | Devido à especificidade da conduta, deverão ser introduzidas sanções comuns no que se refere às pessoas colectivas. |
The Association Agreement with Israel has been drafted and must be observed with due regard to international law and to fundamental values. | O Acordo de Associação com a Israel foi concluído e tem de ser observado no devido respeito do direito internacional e dos valores fundamentais. |
However, due regard shall be paid to the need of certain categories of animals, to become accustomed to the change of feed with regard to their metabolic needs. | Todavia, deve ser prestada a devida atenção à necessidade de determinadas categorias de animais se acostumarem à mudança de alimentação em função das suas necessidades metabólicas. |
The Council can, however, assure the honourable Member that, with due regard for the principle of subsidiarity, any Commission proposals in this area will receive all due attention. | Todavia, o Conselho pode assegurar ao senhor deputado que, no âmbito do princípio da subsidiariedade, examinará com a devida atenção eventuais propostas da Comissão relativas a esse assunto. |
The Council can, however, assure the honourable Member that, with due regard to the principle of subsidiarity, any Commission proposals in this area will receive all due attention. | O Conselho, no entanto, pode afirmar ao excelentíssimo senhor deputado que, no âmbito do princípio da subsidiariedade, examinará com a devida atenção eventuais propostas que a Comissão lhe apresente sobre essa matéria. |
In that spirit, and with due regard to the views that Parliament has expressed over the course of time, we | Presidente. Foi estabelecida, nos termos do n? 2 do artigo 64? do Regimento, a lista dos |
Implement the Rome Statute of the International Criminal Court and its related instruments, with due regard to preserving its integrity. | Descrever claramente os instrumentos (incluindo meios de investigação especiais quando tiverem de ser utilizados) e as condições nas quais podem ser utilizados no âmbito de uma investigação. |
As an oral amendment, I would like to add the words 'with the support of the European Union and with due regard for subsidiarity'. | Como alteração oral, acrescento, nesta passagem, as palavras 'com o apoio da União Europeia e no respeito do princípio da subsidiariedade?. |
IMPLEMENTATION this is characterized by due regard for the equality of the partners. | APLICAÇÃO caracteriza se pelo respeito pela igualdade das partes. |
I hope due regard will be paid to them in the final programme. | Espero que lhes seja prestada a devida atenção no programa final. |
The duration of the judicial vacations shall be determined by the Court with due regard to the needs of its business . | O Tribunal fixa a duração das férias judiciais , tendo em conta as necessidades do serviço . |
The duration of the judicial vacations shall be determined by the Court with due regard to the needs of its business . | O Tribunal fixa a duraçª o das fØrias judiciais , tendo em conta as necessidades do serviço . |
Decisions of the Bureau and of the Enlarged Bureau dating back more than 30 years (with due regard for confidentiality rules). | Decisões da Mesa e da Mesa alargada de há mais de 30 anos (tendo em conta as normas de confidencialidade) |
This study must, of course, be carried out with due regard to competition between modes of transport and between Member States. | Este estudo deverá, obviamente, ser efectuado tendo em consideração as condições da concorrência entre meios de transporte e entre Estadosmembros. |
Lanes used for electronic toll collection may also be used for toll collection by other means, with due regard to safety. | As vias utilizadas para cobrança electrónica de portagem podem ser também usadas para cobrança de portagem por outros meios, tendo a segurança devidamente em conta. |
Promote flexibility combined with employment security, and reduce labour market segmentation, having due regard to the role of the social partners. | Promover a flexibilidade em conjugação com a segurança do emprego e a reduzir a segmentação do mercado de trabalho, tendo devidamente em conta o papel dos parceiros sociais. |
Therefore, on this matter, with due regard for the positions of all the Members and with due regard for the positions expressed by the Commission, all the attempts that have been made thus far seek to open the door to a new process, and that process involves tampering with the principle of life. | Por isso, sobre esta questão, com o devido respeito pelas posições de todos os colegas e com o devido respeito pelas posições expressas pela Comissão, todas as tentativas feitas até agora procuram abrir caminho para um novo método, e esse método consiste em atentar contra o princípio da vida. |
Consequently, the creation of telecommunications networks throughout Europe, with the broadest possible coverage and with due regard for peripheral regions, must proceed in parallel and with determination. | para a liberalização da telefonia vocal que é, a meu ver, verdadeiramente, um elemento chave no processo, pelo que continuamos empenhados em denunciar uma vez mais o défice democrático deste Parlamento. |
With regard | (Gargalhadas) |
Lastly, there are also national guides which have been prepared by the national bodies and which provide information on rights and obligations with regard to unemployment benefits, with due regard for Community legislation in this area. | Por fim, existem ainda guias nacionais, que foram elaborados pelas instituições nacionais e que informam sobre os direitos e obrigações para obter os subsídios de desemprego, tendo em consideração as disposições comunitárias nessa matéria. |
Other antiretroviral agents no specific recommendation can be made with regard to other available antiretroviral agents due to the lack of data. | Outros medicamentos antirretrovirais não se pode fazer qualquer recomendação específica no que respeita a outros medicamentos antirretrovirais disponíveis devido à falta de dados. |
We are committed to conducting our relations with European and national authorities in full accordance with the Treaty provisions and with due regard to the principle of independence . | BCE Relatório Anual 2004 relações com as autoridades europeias e nacionais em plena conformidade com as disposições do Tratado e tendo em devida conta o princípio da independência . |
It is committed to conducting its relations with European and national authorities in full accordance with the Treaty provisions and with due regard to the principle of independence . | Está empenhado em conduzir as suas relações com as autoridades europeias e nacionais em plena conformidade com as disposições do Tratado e tendo em devida conta o princípio da independência . |
We are committed to conducting our relations with European and national authorities in full accordance with the Treaty provisions and with due regard to the principle of independence . | Estamos empenhados em conduzir as nossas relações com as autoridades europeias e nacionais em plena conformidade com as disposições do Tratado e tendo em devida conta o princípio da independência . |
With the fifth and subsequent stages of the SLIM in mind, we are currently considering suggestions with regard to sectors which could be due an overhaul. | Tendo em vista a quinta fase da SLIM, bem como as seguintes, estamos, neste momento, a estudar sugestões relativas a sectores que possam ser sujeitos a revisão. |
They do not regard Allah with the regard due to Him, yet the entire earth will be in His fist on the Day of Resurrection, and the heavens, scrolled, in His right hand. | E eles não aquilatam Deus como deveriam! No Dia da Ressurreição, a terra, integralmente, caberá na concavidade deSua Mão, e os céus estarão envolvidos pela Sua mão direita. |
The duration of the judicial vacations shall be determined by the Court of Justice with due regard to the needs of its business. | O Tribunal de Justiça fixa a duração das férias judiciais, tendo em conta as necessidades do serviço. |
Instead , they have to act in the interest of , and with due regard to the situation in , the euro area as a whole . | Ao invés , devem actuar no interesse do conjunto da área do euro , tendo em conta a situação aí observada . |
Instead , they have to act in the interest of , and with due regard to the situation in , the euro area as a whole . | 53 devem actuar no interesse do conjunto da área do euro , tendo em conta a situação aí observada . |
Lastly, I believe, with due regard for the time limits, that your contribution on this matter will be important, not to say decisive. | Por último, com o devido respeito pelos limites de tempo, considero que será importante, para não dizer decisivo, o vosso contributo nesse sentido. |
The most that good legislators can do is diminish legal uncertainty and we should approach our task with due modesty in that regard. | O máximo que os bons legisladores conseguem fazer é diminuir a insegurança jurídica, e nós devemos abordar a nossa tarefa nessa matéria com a devida modéstia. |
For the remaining domestic sales, the Commission's services were unable to carry out any further verification with regard to VAT in due time. | Em relação às restantes vendas no mercado interno, os serviços da Comissão não puderam efectuar, em devido tempo, qualquer outra verificação relativamente ao IVA. |
We must also measure the problems due to the air companies or the limited European civil airspace with regard to the number of overflights. | Temos também de avaliar tudo aquilo que releva das companhias aéreas ou da estreiteza do espaço civil europeu relativamente ao número dos voos. |
Continue to cooperate with the International Criminal Court by implementing the Rome Statute and its related instruments, giving due regard to preserving its integrity. | Realizar progressos na demarcação das fronteiras nacionais com os países vizinhos. |
The Cooperation Strategy and National Indicative Programme will be finalised with due regard for the situation in the country and these new financial perspectives. | A estratégia de cooperação e o programa indicativo nacional serão finalizados e tomarão em conta a situação no país, bem como estas novas perspectivas financeiras. |
Guideline No 21 Promote flexibility combined with employment security and reduce labour market segmentation, having due regard to the role of the social partners | Orientação n.o 21 Promover a flexibilidade em conjugação com a segurança do emprego e reduzir a segmentação do mercado de trabalho, tendo devidamente em conta o papel dos parceiros sociais. |
Related searches : Due Regard - Regard With - With Regard - Take Due Regard - Paying Due Regard - Without Due Regard - Pay Due Regard - Have Due Regard - Give Due Regard - Having Due Regard - Due Regard For - With Little Regard - Dispute With Regard - With Regard Hereto