Translation of "pay due regard" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
However, we must pay due regard to long established practices in an industry that has been largely self regulating in many countries. | No entanto, temos de levar em devida consideração as práticas há muito estabelecidas num sector de actividade que, em muitos países, tem sido em grande parte auto regulado. |
Pay due regard to cases of present or imminent emergencies that threaten or damage human, animal or plant health, as determined nationally or internationally. | Prestar devida atenção a casos de emergências atuais ou iminentes que ameacem ou causem danos à saúde humana, animal ou vegetal, conforme determinado nacional ou internacionalmente. |
They do not regard Allah with the regard due to Him. | Não aquilatam Deus como (Ele) merece. |
Lo! we shall pay them their whole due unabated. | Nós lhes pagaremos o que lhes corresponde, sem diminuí lo. |
Farrell and Donovan's wife are due to pay us... | Farrell e a esposa do Donovan irão fazernos uma... |
Poverty due to unemployment, low pay, bad housing, bad diet. | À pobreza devido ao desemprego, aos baixos salários, às deficientes condições de habitação e de alimentação. |
Please pay the sum due to my account No IBAN .. | Queiram pagar a quantia devida na minha conta n.o IBAN |
Moreover , the Eurosystem needs to pay due regard to the possible impact of the production of euro banknotes on public health and safety and on the environment . | Além disso , o Eurosistema deve levar em devida conta o possível impacte da produção das notas de euro na segurança e na saúde públicas e no meio ambiente . |
Moreover, the Eurosystem needs to pay due regard to the possible impact of the production of euro banknotes on public health and safety and on the environment. | Além disso, o Eurosistema deve levar em devida conta o possível impacte da produção das notas de euro na segurança e na saúde públicas e no meio ambiente. |
We will pay them their due in full, without any reduction. | Nós lhes pagaremos o que lhes corresponde, sem diminuí lo. |
We must therefore pay tribute to all those who, while the cold war lasted, worked in these networks with due regard for the legitimate aims they had been given. | Cassanmagnago Cerretti (PPE). (IT) O Grupo do Partido Popular Europeu não poderá apoiar o texto da resolução comum apresentada por alguns grupos deste Parlamento sobre a questão Gládio. |
So establish worship, pay the poor due, and hold fast to Allah. | Observai, pois, a oração, pagai o zakat e apegai vos a Deus, Que é vosso Protetor. |
Yes to selfmanagement, but with regard to pay rather than the various compulsory deductions. | Terão toda a sua razão de existência mas que não sejam, tam bém eles, travões, bloqueamentos aos progressos técnico e económico, inseparáveis do progesso social. |
Who establish worship and pay the poor due and are sure of the Hereafter. | Que observam a oração pagam o zakat e estão persuadidos da outra vida. |
3G relay masts must be positioned with due regard for the environment. | Os postes das redes de comunicações móveis de terceira geração devem ser colocados respeitando devidamente o ambiente. |
This objective should always be pursued with due regard for national competences. | Esse objectivo deverá ser sempre prosseguido no respeito das competências nacionais. |
The shipper shall be required to pay the amounts due under the contract of carriage. | Obrigações do carregador |
However, ad hoc bonuses or other exceptional payments (13th month pay, back dated pay arrears, etc.) are recorded when they are due to be paid. | No entanto, os prémios ad hoc ou outros pagamentos excepcionais (13.o mês, retroactivos, etc.) são registados no momento em que deviam ser pagos. |
Discrimination based on nationality with regard to employment, pay or other working conditions will be abolished. | Será abolida qualquer discriminação, em razão da nacionalidade, no que se refere ao emprego, à remuneração ou a outras condições de trabalho. |
IMPLEMENTATION this is characterized by due regard for the equality of the partners. | APLICAÇÃO caracteriza se pelo respeito pela igualdade das partes. |
I hope due regard will be paid to them in the final programme. | Espero que lhes seja prestada a devida atenção no programa final. |
Paragraph 1 shall be applied with due regard to the principle of proportionality. | O n.o 1 deverá ser aplicado no respeito pelo princípio da proporcionalidade. |
Establish worship, pay the poor due, and bow your heads with those who bow (in worship). | Praticai a oração pagai o zakat e genuflecti, juntamente com os que genuflectem. |
Those who establish worship and pay the poor due and have sure faith in the Hereafter. | Que observam a oração, pagam o zakat e estão persuadidos da outra vida. |
Say, My Lord has ordered me to maintain justice. (People), pay due attention (when worshipping God). | Dize ainda Meu Senhor só ordena a eqüidade, para que vos consagreis a Ele, em todas as mesquitas, e O invoqueissinceramente. |
I hope that the Council and the Commission pay full respect to Parliament's wishes in this regard. | Nos pagamentos e isto não é culpa dos se nhores deputados, mas lapso do Conselho continua a subsistir um défice estrutural significativo, que dificultará a correcta execução orçamental no próximo ano. |
Establish worship and pay the poor due and obey the messenger, that haply ye may find mercy. | E observai a oração, pagai o zakat e obedecei ao Mensageiro, para que tenha misericórdia de vós. |
The shipowners shall pay the advance fees due for the full validity period of the fishing authorisation. | Os armadores devem pagar o adiantamento das taxas devidas pela totalidade do prazo de validade da autorização de pesca. |
They did not regard Allah with the regard due to Him when they said, Allah has not sent down anything to any human. | Não aquilatam o Poder de Deus como devem, quando dizem Deus nada revelou a homem algum! |
Is the failure to pay the subsidy due to the money in question not being forwarded to Portugal ? | A falta de pagamento deve se ao não envio para Portugal do numerário corres pondente? |
This will be done with due regard to the development of validation within the OECD. | Isso será feito tendo devidamente em conta o desenvolvimento da validação no âmbito da OCDE. |
Pay due attention to your prayers, especially the middle prayer and stand up while praying, in obedience to God. | Observai as orações, especialmente as intermediárias, e consagrai vos fervorosamente a Deus. |
He would not, but went and cast him into prison, until he should pay back that which was due. | Ele, porém, não quis antes foi encerrá lo na prisão, até que pagasse a dívida. |
Due regard has been given to the preparatory work conducted by the European Monetary Institute ( EMI ) . | O trabalho preparatório realizado pelo Instituto Monetário Europeu ( IME ) foi devidamente levado em conta . |
With regard to the reform of the Union, the Convention is due to report in Thessaloniki. | No que se refere à reforma da União, a Convenção deverá apresentar o seu relatório em Tessalónica. |
In providing information for these purposes, national regulatory authorities should have due regard for commercial confidentiality. | Ao apresentar informação para esses fins, as autoridades reguladoras nacionais devem ter em devida consideração a confidencialidade comercial. |
Improve the existing legislation on bribery and implement it with due regard for inter ministerial coordination. | Melhorar a legislação em vigor em matéria de corrupção, aplicando a de uma forma que assegure devidamente a coordenação interministerial. |
I hope, therefore, that the negotiations currently taking place in Paris will pay due regard on both sides to our obligations under the GATT and that we can resolve this matter rather than have it escalate into a bitter dispute. | Além disso, é necessário dar aos jovens um conhecimento exacto da situção jurídica em matéria de protecção do consumidor e mostrar lhes as vantagens de fazer valer os interesses e os direitos dos consumidores, bem como os meios para as alcançar. |
I am convinced that the upcoming Presidencies will pay due regard not only to the Commission work programme but also to the views on the work programme that Parliament has expressed and is going to express in the days ahead. | Estou convencido que as futuras Presidências irão tomar devidamente em consideração não apenas o programa de trabalho da Comissão, mas também os pontos de vista manifestados anteriormente pelo Parlamento, bem como aqueles que o Parlamento irá manifestar ao longo dos próximos dias relativamente ao programa de trabalho da Comissão. |
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick. | Pagar, pagar melhor, ele remove o medo vai pagar voc? paga bem doente.. |
And, in this regard, may I say that the European Union' s policy consists of robbing Peter to pay Paul. | E, a este propósito, permitir me ia dizer que a política adoptada pela União Europeia consiste em despir Pedro para vestir Paulo. |
His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due to him. | E, indignado, o seu senhor o entregou aos verdugos, até que pagasse tudo o que lhe devia. |
It is a great achievement and I pay due tribute to Sir John Cope and also to our colourful rapporteur. | Foi um grande êxito e presto a devida homenagem a Sir John Cope e também ao nosso colorido relator. |
We must also demand that the parties truly responsible be made to pay the costs incurred due to the pollution. | Temos de exigir, do mesmo modo, que os verdadeiros responsáveis paguem os custos provocados pela poluição. |
In such cases, vessel owners shall pay the advance fees due for the full validity period of the fishing authorisation. | Nesse caso, os armadores pagam o adiantamento das taxas devidas por todo o período de validade da autorização de pesca. |
Related searches : Pay Regard - Due Regard - Pay Full Regard - Take Due Regard - Paying Due Regard - Without Due Regard - Have Due Regard - Give Due Regard - Having Due Regard - Due Regard For - With Due Regard - Pay When Due - Pay Due Respect - Pay Due Attention