Translation of "with violence" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Violence - translation : With - translation : With violence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Violence must be met with violence. | Violência deve ser enfrentada com violência. |
Occupation cleared with violence | Desocupação marcada pela violência |
If I'm violent with you and you respond with violence, you become part of the violence and you just disguise my violence. | Se eu sou violento com você e você responde com violência, você se torna parte da violência e acaba mascarando o horror da minha minha violência. |
If I'm violent with you and you respond with violence, you become part of the violence and you just disguise my violence. | Se eu estou a ser violento contigo e tu respondes de maneira violenta tu estás a participar nessa violência e acabas por disfarçar o repugnante da minha violência. |
I condemn all violence all violence starting with institutional violence the discrimination and the harassment of our people! | Não é necessário que os conservadores falem por si próprios enquanto houver pessoas, como o colega Cushnahan e o colega Cooney, que por eles falem! |
Violence is rejected without equivocation. Violence is incompatible with democracy, and extremism is often the cradle of violence. | A violência deve ser rejeitada sem hesitações a violência é incompatível com a democracia o extremismo, muitas vezes, é o berço da violência. |
Things grow with savage violence. | As coisas crescem com uma violência selvagem. |
It is also associated with perpetration of violence and being a victim of violence. | Muitos dos filmes apresentam cenas de extrema e exagerada violência. |
Scilla Elworthy Fighting with non violence | Scilla Elworthy A não violência como arma |
The people were through with violence. | O povo estava cansado de violência. |
Violence, breeds violence. | Violência gera violência. |
We are not simply dealing with violence against foreigners, but the violence generated by foreigners. | Não é só a violência contra os estrangeiros, é também a violência dos estrangeiros. |
Remember, violence begets violence. | Lembrate, a violência gera mais violência. |
By those angels who extract with violence | Pelos que arrebatam violentamente |
Violence leads to more violence. | A violência leva a mais violência. |
Violence only breeds further violence. | Sendo assim, é melhor darmos azo à violência, direi eu, sendo igualmente violentos. |
Violence can be broadly divided into three broad categories direct violence, structural violence and cultural violence. | Violência nos desportos Existe violência praticada entre desportistas e entre adeptos de determinadas categorias. |
He paused the rain fell with redoubled violence. | Ele fez uma pausa, a chuva caiu com violência redobrada. |
There's been enough violence connected with Devereaux Ranch. | Tem havido muita violência ligada com o Rancho Devereaux. |
Online violence is also real violence | Violência online também é uma violência real |
Collective violence Collective violence is subdivided into social, political and economic violence. | Violência e artes Literatura Na literatura a representação da violência é rica e variada. |
Although none of us agree with violence, one can well understand why there is violence at the moment. | Embora ninguém de entre nós concorde com a violência, é fácil compreender que haja violência nesta altura. |
They taught me that violence creates violence. | Ensinaram me que a violência gera violência. |
Not to engage in violence toward violence. | Nao devolvendo violência contra violência. |
The first is that violence breeds violence. | Condenamos igualmente os genocídios que, recentemente, tiveram lugar. |
Violence Balkan violence has always been present. | Posteriormente, a versão oficial da História entretanto, começa a haver uma certa mudança transformou o num monstro histórico e no diabo em pessoa. |
Violence begets violence, and revenge begets revenge. | As forças policiais enviadas para o terreno não têm meios humanos suficientes para travar este processo. |
However, as you and I well know, ladies and gentlemen, violence begets violence, and more violence and yet more violence. | No entanto, colegas, sabem tão bem como eu que a violência só traz mais e mais violência. |
So, it has to end with this gratuitous violence. | Portanto este tem que terminar assim... violência gratuita. |
Violence. | Violence. |
We must continue with the campaign against violence and with preventive measures. | É imprescindível prosseguir a campanha contra a violência, bem como as medidas preventivas. |
Violence begets violence and you haven't avoided that. | A violência sempre produz violência... e tu nem sempre a tens evitado. |
Violence Violence in sports involves crossing the line between fair competition and intentional aggressive violence. | A violência no desporto envolve cruzar a linha entre a concorrência leal e a violência agressiva intencional. |
We're worried with the conflict and violence that took place. | Estamos preocupados com o conflito e a violência que se instalou. |
Fun With Senseless Violence in The Silence of the Langford . | Fun With Senseless Violence in The Silence of the Langford . |
Stop! with such extraordinary violence that he silenced her instantly. | Pare! Com extraordinária violência de tal forma que ele silenciou a instantaneamente. |
So, it has to end with this (Laughter) gratuitous violence. | Portanto, tem de acabar nisto (Risos) violência gratuita. |
Violence leads to violence, at least in my view. | Violência gera violência, esse é meu ponto de vista. |
Violence leads to violence, at least in my view. | A violência conduz à violência, pelo menos no meu ponto de vista. |
When we are dealing with questions about violence, we should concentrate on the action taken to deal with violence and to prevent it recurring in future. | Lamento muito que um tão distinto deputado deste Parlamento tenha aparentemente dado com funcionários que fazem parte da segunda categoria. |
They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine. | Usam violência política para intimidar, violência física para aterrorizar e violência mental ou emocional para fragilizar. |
They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine. | Usam violência política para intimidar, violência física para aterrorizar e violência mental ou emocional para debilitar. |
However, serious problems persist even in democratic Europe, such as violence against women in its various manifestations, domestic violence, sexual violence, violence in the workplace. | Todavia, também na Europa democrática subsistem sérios problemas, como a violência contra as mulheres sob as suas diversas formas violência doméstica, violência sexual, violência no local de trabalho. |
Violence in sports The word hooliganism and hooligan began to be associated with violence in sports, in particular from the 1970s in the UK with football hooliganism. | As palavras hooliganismo e hooligan começaram a ser associada com a violência nos esportes, em especial a partir da década de 1960 no Reino Unido com o hooliganismo no futebol. |
Domestic violence | Violência Doméstica |
Related searches : Threatened With Violence - Threaten With Violence - Met With Violence - Graphic Violence - Mob Violence - Violence Against - Family Violence - Physical Violence - Communal Violence - Gun Violence - Armed Violence - Incite Violence - Interpersonal Violence