Translation of "within reasonable time" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Reasonable - translation : Time - translation : Within - translation : Within reasonable time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Responses will be made within a reasonable time. | As respostas serão dadas num prazo razoável |
The Member Organisation shall provide this information within a reasonable time. | A organização membro deverá fornecer essa informação num prazo razoável. |
Sernam can be restored to viability within a reasonable period of time | a viabilização da Sernam poderá processar se num prazo razoável |
An applicant should be permitted, within reasonable time limits, to resubmit an application. | intermediação de seguros, incluindo os corretores e agentes ou |
refusing to take orders for it or deliver it within a reasonable time | Recusar as encomendas relativas a este artigo ou a sua entrega num prazo razoável |
Transferred persons shall be entitled to trial within a reasonable time or to release. | As pessoas transferidas têm direito a ser julgadas dentro de um prazo razoável, ou a ser libertadas. |
The repair must be done expediently, within a reasonable time after delivery of the vehicle. | A reparação deve ser executada de modo expedito e num prazo razoável após a entrega do veículo para o efeito. |
The other party shall have the right to be heard within a reasonable amount of time. | Artigo 256.o |
E 118 form to take an appealable decision within a reasonable period of time. The method of appealing and the time limit within which to appeal | quadro 4 do formulário E 118) que tome uma decisão susceptível de recurso num prazo razoavelmente curto. |
The Commission shall take a formal decision to initiate an investigation within a reasonable period of time. | A Comissão deve tomar uma decisão final para dar início a um inquérito num prazo razoável. |
The Applicant should complete this study and file a report within a reasonable period of time (e. g. | O Requerente deverá completar este estudo e enviar um relatório, num período de tempo razoável (p. ex. |
I hope that we will be able to make some response to it within a reasonable time period. | Espero que possamos pronun ciar nos sobre ele dentro de um período de tempo razoável. |
Contracting authorities shall invite all tenderers admitted to the system to submit a tender within a reasonable time. | As entidades adjudicantes convidarão seguidamente todos os proponentes admitidos no sistema a apresentarem uma proposta num prazo razoável. |
Reasonable period of time for compliance | Soluções temporárias em caso de não cumprimento |
Reasonable period of time for compliance | Se a Parte requerida considerar que as medidas adequadas não equivalem a anulação ou redução dos efeitos causados pela violação das obrigações que incumbem a essa Parte nos termos das disposições referidas no artigo 173.o, pode solicitar por escrito ao painel de arbitragem original que se pronuncie sobre a questão. |
Reasonable period of time for compliance | Cada Parte seleciona cinco pessoas para desempenharem a função de árbitros. |
Reasonable period of time for compliance | Decisões do painel de arbitragem |
Reasonable period of time for compliance | Caso o cumprimento imediato não seja possível, as Partes devem esforçar se por chegar a acordo quanto ao prazo necessário para o cumprimento do disposto no relatório. |
All requested information is to be provided in a truthful and complete manner within a reasonable period of time . | Toda a informação solicitada deve ser facultada com veracidade e de forma exaustiva num período de tempo razoável . |
Neither the road nor the railway ventures are, therefore, going to be finished within a reasonable period of time. | Daí resulta que nem o projecto rodoviário nem o ferroviário ficarão concluídos dentro de prazos razoáveis. |
Like my colleague, I attach great importance to the harmonisation of these markets, within a reasonable period of time. | Tal como o meu colega, considero muito importante a harmonização desses mercados em prazos razoáveis. |
he she has absconded or left without authorisation the place where he she lived or was held, without contacting the competent authority within a reasonable time, or he she has not within a reasonable time complied with reporting duties or other obligations to communicate. | Desapareceu ou se ausentou sem autorização do local onde vivia ou estava detido, sem ter contactado as autoridades competentes num prazo razoável, ou não cumpriu obrigações de se apresentar ou outras obrigações de comunicar, num prazo razoável. |
The Member State may require the person concerned to report his her presence within its territory within a reasonable and non discriminatory period of time. | O Estado Membro pode exigir à pessoa em questão que comunique a sua presença no seu território num prazo razoável e não discriminatório. |
The other is to implement and achieve each and every one of its possibilities within a reasonable period of time. | Volto agora a insistir no mesmo tema, ou seja, a quota é um excelente sistema, mas deve ser aplicado por todos. |
An application for relief may be filed only within a reasonable time after the defendant has knowledge of the judgment. | O presente artigo não se aplica às decisões relativas ao estado das pessoas. |
Implementation of the Court's judgment within a reasonable period | Execução da sentença do Tribunal dentro de um prazo razoável |
The reasonable period of time for compliance | O prazo razoável pode ser prorrogado por acordo entre as Partes. |
The reasonable period of time for compliance | Reexame de qualquer medida tomada para dar cumprimento à decisão arbitral |
The reasonable period of time for compliance | Revisão das medidas adotadas para dar cumprimento à decisão do painel de arbitragem |
The reasonable period of time for compliance | A Parte requerida deve notificar a outra Parte e o Comité APE, antes do final do prazo razoável, de qualquer medida que tenha tomado para cumprir a decisão do painel de arbitragem. |
The Applicant should further agree to complete this study and file a report within a reasonable period of time (e. g. | O Requerente deverá ainda comprometer se a completar este estudo e enviar um relatório, num período de tempo razoável (p. ex. |
decide any other measures, to be adopted within a reasonable period of time, regarding the new legislation or amendment in question. | Aprovar outras medidas, a adotar num prazo razoável, relacionadas com a nova legislação ou alteração em causa. |
As appropriate, the regulatory authority shall issue a binding decision to resolve the dispute within a reasonable period of time and | As Partes reconhecem a importância de um mercado competitivo para a consecução de objetivos legítimos de política pública no domínio dos serviços de telecomunicações. |
The programme should allow the inspection of all relevant parts of the air navigation service providers within a reasonable time frame. | O programa deve permitir a inspecção de todas as partes relevantes dos prestadores de serviços de navegação aérea num prazo razoável. |
the return of Sernam to viability within a reasonable period | a viabilização da Sernam num prazo razoável |
On receipt of indicative tenders , the ECB shall verify within a reasonable time the tenderers eligibility and compliance with the selection criteria . | Após a recepção das propostas indicativas , o BCE verificará num prazo razoável a elegibilidade e a conformidade dos proponentes em função dos critérios de selecção . |
It states Reasonable machines can simulate each other within a polynomially bounded overhead in time and a constant factor overhead in space . | Ela afirma Máquinas Razoáveis podem simular uma as outras dentro limitadas polinomialmente em sobrecarga no tempo e como fator constante de sobrecarga no espaço . |
Firstly, the inclusion of measures so that, within a reasonable time, the majority of companies involved would have a European works council. | Em primeiro lugar, prever disposições no sentido de, num prazo razoável, a maioria das empresas em causa se dotarem de um conselho de empresa europeu. |
Hence, a number of slaughterhouses must be located within reasonable reach. | Quinto controlos rigorosos e agravamento das sanções para os casos de infracção. |
Doubts on the restoration of BE s viability within a reasonable timescale | Dúvidas sobre o restabelecimento da viabilidade da BE num prazo razoável |
Everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal previously established by law. | Toda a pessoa tem direito a que a sua causa seja julgada de forma equitativa, publicamente e num prazo razoável, por um tribunal independente e imparcial, previamente estabelecido por lei. |
On completion of the evaluation , the ECB shall invite all tenderers admitted to the system to submit a tender within a reasonable time . | Concluída a referida avaliação , o BCE convidará todos os proponentes admitidos no sistema a apresentarem uma proposta num prazo suficiente para o efeito . |
Everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal previously established by law . | Todas as pessoas têm direito a que a sua causa seja julgada de forma equitativa , publicamente e num prazo razoável , por um tribunal independente e imparcial , previamente estabelecido por lei . |
Colocotronis mission to examine all these ideas and to communicate its findings to the relevant parliamentary committee within a reasonable period of time. | Por isso, financiamentos privados, não conseguirão fornecer o total destes serviços e não seriam económicos nem responsáveis social mente. |
The agreement made it possible to guarantee that there would not be any unjustified preclusions against appeals lodged within a reasonable time limit. | O acordo permitiu, além disso, garantir que não houvesse impedimentos injustificados contra os recursos apresentados dentro de prazos razoáveis. |
Related searches : Within Reasonable - Reasonable Time - Within Reasonable Limits - Within Reasonable Bounds - Within Time - Reasonable Lead Time - Reasonable Time Off - Reasonable Time Limit - In Reasonable Time - A Reasonable Time - Reasonable Time Period - Commercially Reasonable Time - I Reasonable Time - Within What Time