Translation of "would be prudent" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Prudent - translation : Would - translation : Would be prudent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must be prudent. | Devemos ser prudentes. |
You must be prudent. | Seja cauteloso. |
A rigorous and consistent implementation of the EDP would be conducive to prudent fiscal policies . | A aplicação rigorosa e coerente do PDE pode também contribuir para a prossecução de políticas orçamentais prudentes . |
We would lose out largely on the prudent investor principle. | Ficaríamos a perder grandemente quanto ao princípio do investimento prudente. |
A rigorous and consistent implementation of the surveillance procedures would be conducive to prudent fiscal policies . | A aplicação rigorosa e coerente dos procedimentos de supervisão pode também contribuir para a prossecução de políticas orçamentais prudentes . |
That is why it would be more prudent for the time being not to prescribe separate norms. | Mas parece não ser possível fazêlo separadamente. |
The ECB considers this approach to be prudent . | O BCE considera prudente esta abordagem . |
That ought to urge us to be prudent. | Não deveremos passar estes cheques em branco, nem dar este tipo de apoio totalmente pessoal. |
We must be at once optimistic and prudent. | Devemos ser optimistas e prudentes ao mesmo tempo. |
Would it not be prudent to see how it works before we use a sledgehammer to crack a nut? | Não seria prudente aguardar até ver como funciona, antes de se passar a matar pulgas com tiros de canhão? |
You're prudent. | Você é prudente. |
You're prudent. | Tu és prudente. |
I'm prudent. | Sou prudente. |
I'm prudent. | Eu sou prudente. |
If that is the case I believe it would be prudent and logical for us to await the final result. | Se assim é, penso, efectivamente, que é prudente aguardar, como é lógico, pelas conclusões. |
Given Algeria's position in an earthquake area it would certainly be prudent to have such things available for the future. | Tendo em conta o facto de a Argélia se situar numa zona sísmica, seria, seguramente, prudente que o país pudesse dispor desse tipo de recursos no futuro. |
Where we cannot be certain, we must be cautious and prudent. | Quando não há certezas há que ter cautelas e há que ser prudente. |
For all countries , prudent fiscal policies would also help to counteract current inflationary pressures . | No conjunto dos países , políticas orçamentais prudentes contribuiriam também para contrariar as actuais pressões inflacionistas . |
Tom is prudent. | Tom é prudente. |
However, it would be prudent to assume that the vaccine strain of virus is also capable of inducing adverse foetal effects. | Contudo, será prudente assumir que a estirpe do vírus da vacina também é capaz de induzir efeitos fetais adversos. |
You also must be very prudent, to keep that hidden. | Vocês também devem ser muito prudentes para manter isso escondido. |
We wanted this resolution to be reforming, balanced and prudent. | É garantida aos países candidatos uma informação contínua e geral sobre as questões correntes, tratadas no quadro da política externa e de segurança comum. |
Our administration should be very prudent about the linguistic sector. | A nossa administração deverá ser muito prudente quanto ao sector linguistico. |
We are extremely prudent. | Nós somos extremamente prudentes. |
A pension scheme must be run on prudent but commercial lines. | Um plano de pensões deve ser gerido de uma forma prudente mas salvaguardando os aspectos comerciais. |
As regards the common carrier, the Commission would like to maintain a prudent and responsible approach. | Não quero saber como é que ela vai sair disto. |
A prudent approximation of the market value would, therefore, in the current circumstances, be to use the best approximation of the book value. | Como tal, nas actuais circunstâncias, uma aproximação prudente do valor de mercado seria utilizar a melhor aproximação do valor contabilístico. |
Because elderly patients are more likely to have decreased renal function, care should be taken in dose selection and it would be prudent to monitor renal function. | Como os doentes idosos têm maiores probabilidades de sofrerem de redução da função renal, deve ter se cuidado na selecção da dose e seria prudente monitorizar a função renal. |
Because elderly patients are more likely to have decreased renal function, care should be taken in dose selection and it would be prudent to monitor renal function. | Como os doentes idosos têm maiores probabilidades de apresentarem uma função renal reduzida, a dose deve ser selecionada cuidadosamente e seria prudente monitorizar a função renal. |
Because elderly patients are more likely to have decreased renal function, care should be taken in dose selection and it would be prudent to monitor renal function. | Como os doentes idosos têm maiores probabilidades de sofrerem de redução da função renal, deve ter se cuidado na seleção da dose e seria prudente monitorizar a função renal. |
I hope Tom is prudent. | Espero que o Tom seja prudente. |
It is a prudent proposal. | É uma proposta prudente. |
Didn't seem prudent to inquire. | Nem pareceu prudente perguntar. |
We are disappointed at the ultimately limited scope of the codecision procedure though perhaps it would be prudent to add 'according to Article 189b'. | Lamentamos o âmbito, em última análise diminuto, do que ficou sujeito à codecisão ou talvez se devesse agora dizer com mais prudência de harmonia com o artigo 189. b). |
It argues that the reasonable return which a prudent private investor would have been entitled to expect in such circumstances cannot be reliably calculated. | A BT alega que o rendimento razoável que um investidor privado prudente tinha o direito de esperar numa situação deste tipo não pode ser calculado de forma fiável. |
At the current juncture , particularly prudent and stability oriented fiscal policies would also contribute to containing inflationary pressures . | No contexto actual , políticas orçamentais particularmente prudentes e orientadas para a estabilidade contribuiriam também para a contenção das pressões inflacionistas . |
It would point out also that, in applying the prudent private investor test, the Commission generally enquires whether a prudent private investor of a size comparable to that of the public investor would have acted in a similar manner to the public investor. | Recorda igualmente que a aplicação do critério do investidor privado prudente conduz normalmente a Comissão a verificar se um investidor privado prudente, de dimensão comparável à do investidor público, teria procedido de forma comparável ao investidor público. |
The Committee agreed that all prudent use recommendations should be put under 4.5. | O Comité concorda que todas as recomendações de utilização prudente sejam incluídas no ponto 4. 5. |
Besides, the research effort cannot be governed by the principles of prudent accounting. | A investigação não pode ser gerida com um espírito contábil. |
You should have been more prudent. | Você deveria ter sido mais prudente. |
The steady pursuit of prudent and efficient fiscal policies would also help to limit current inflationary pressures and would increase potential growth and employment . | A prossecução firme de políticas orçamentais prudentes e eficientes contribuiria também para limitar as actuais pressões inflacionistas e aumentaria o crescimento potencial e o emprego . |
It would therefore be prudent to take account of the possibility of the river Dniester becoming the frontier between Romania and Ukraine again in the future. | Seria prudente, por isso, ter em conta a possibilidade de o rio Dniester voltar a tornar se, futuramente, a fronteira entre a Roménia e a Ucrânia. |
In Cégétel's opinion, opting to channel the aid through ERAP is not what a prudent investor would have done. | Por outro lado, segundo a Cégétel, a escolha de fazer transitar os auxílios pelo ERAP, não corresponde ao comportamento de um investidor prudente. |
The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction. | O sábio de coração será chamado prudente e a doçura dos lábios aumenta o saber. |
Although it could be seen as prudent, this stance is nonetheless a dangerous one. | Senhor Presidente, não aproveita fechar os olhos ao facto de que, após o êxito histórico de Maastricht, estamos a atravessar um período de crise na Comunidade, uma crise oculta que lhe está a mi nar a sua própria base a solidariedade comunitária. |
Related searches : Be Prudent - May Be Prudent - Would Be Explained - Would Be Optimal - Would Be Pointless - Would Be Indicated - Would-be Migrants - Would Be Adjusted - Would Be Higher - Would Be Starting - Would Be Realized