Translation of "you shall get" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Shall I get some for you? | Pego um pouco para você? |
Shall I get you a drink? | Eu servirlhe uma bebida? Eu suponho que você quer um. |
Shall I come and get you? | Quer que eu vá buscáIa? Não. |
Shall i get it for you? | Lho apanho eu? |
Will you get it, or shall I? | Vai buscar, ou vou eu? |
I shall never quite get over loving you. | que nunca superarei o amor que sinto por ti. |
Get you down to Egypt you shall have there that you demanded.' | Pois bem Voltai para o Egito, onde terei que implorais! |
If I get up shall I run into you? | Se eu me levanto devo correr para você? |
Don' t worry, you shall get the answer this afternoon. | Não se preocupe, vai receber a resposta esta tarde. |
Shall I run and get you a cup, Mr Davenport? | Quer que lhe traga um chá? |
(You know you can't keep lettin' it get you down. No, you can't keep lettin' it get you down.) Let it go, this too shall pass. | Deixa, isto também há de passar |
You get fungi, you get fish, you get plants, you get amphibia, you get reptiles, and then, of course, you get the dinosaurs. | Você tem fungos, você tem peixes, você tem plantas, você tem anfíbios, você tem répteis, e depois, é claro, você tem os dinossauros. |
You get fungi, you get fish, you get plants, you get amphibia, you get reptiles, and then, of course, you get the dinosaurs. | Temos os fungos, os peixes, temos as plantas, temos os anfíbios, os répteis, e depois, evidentemente, os dinossauros. |
When I get back to town, I shall send you a gift. | Quando voltar para a cidade, mandolhe uma prenda. |
Are you going to get out, or shall I call the police? | Sai, ou tenho que chamar a polícia? |
PRESIDENT. Since we shall be voting tomorrow motning, I shall try to get the infotmation you request, | Presidente. Dado haver uma votação amanhã de manhã, tentarei obter a resposta que o Senhor Deputado solicitou, pois não estou agora em condições de lha dar. (3) |
I shall get tired. I shall get ill again. And you'll be bored. | Ficarei cansada, ficarei doente outra vez e ficará entediado. |
Shall I get him? | Chamoo? |
I'll put them behind bars, including Gribble. Shall I get you a drink? | Vou pôlos a todos atrás das grades, incluindo o Gribble. |
You get the human lungs, you get acacia trees, you get ferns, you get these beautiful natural forms. | Você tem os pulmões humanos, tem as árvores acácias, as samambaias, você tem essas belas formas naturais. |
So you get Google, you get Amazon, you get Wikipedia, and you get running water and indoor toilets. | Assim, ficam com o Google, a Amazon, a Wikipédia e com água corrente e sanitários dentro de casa. |
You get the human lungs, you get acacia trees, you get ferns, you get these beautiful natural forms. | Obtemos os pulmões humanos, as acácias, os fetos, obtemos estas lindíssimas formas naturais. |
You get harder, you get a Mercury, and then you get a Jupiter. | Pois este é o modo pelo qual você pode criar o Maggrav (Campo magnético gravitacional) de qualquer elemento de que deseje. |
And ye shall dwell with us and the land shall be before you dwell and trade ye therein, and get you possessions therein. | Assim habitareis conosco a terra estará diante de vós habitai e negociai nela, e nela adquiri propriedades. |
Whatever you get is what you get. | Seja o que for que aconteça será o que se tem. |
Did you get it, you get it? | O quê? Trazes o cheque? |
What'd you get, Fred? What'd you get? | Bem, eu não deveria falar, |
You do that, you get lightheaded, you get tingling. | Quando faz isso, você fica tonto, fica formigando. |
Shall we get him married? | Vamos levá lo casado? |
Shall I get your hat? | Queres que traga o teu chapéu? |
When shall we get together? | Quando nos vemos? |
I shall get her back. | Vou trazêIa de volta! |
Jesus answered him, Get behind me Satan! For it is written, 'You shall worship the Lord your God, and you shall serve him only.' | Respondeu lhe Jesus Está escrito Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele servirás. |
But you get work however you get work. | Mas você consegue trabalho do jeito que for que você conseguir trabalho. |
Did you get what you want? Did you get what you need? | Conseguiste o que querias? conseguiste o que precisavas? |
PRESIDENT. We shall get in touch with the President's private office and let you know. | Presidente. Compete à nossa assembleia decidir, depois de ouvir as reservas acabadas de formular pelo colega von der Vring. |
My dear Mr. Hammer, I shall never get married before my daughter. You did once. | Caro Mr Hammer, nunca me casarei antes da minha filha. |
I see I shall get no more work out of you until after it's open. | Já vi que não fará nada até eu o abrir. |
Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny. | Em verdade te digo que de maneira nenhuma sairás dali enquanto não pagares o último ceitil. |
And when you get stagnant water, you get mosquitoes. | E quando você tem água estagnada, você tem mosquitos. |
If you get twice this, you don't get this. | Se você consegue duas vezes esse, você não consegue esse. |
And since you like to fight so much, your punishment shall be that you get your fill of it. | E já que gostas tanto de lutar, o teu castigo será parar com elas. |
'Now we shall get on better.' | Agora nós devemos progredir melhor . |
'Now we shall get on better.' | Agora vamos entrar na melhor. |
Naturally, I shall get Lee back. | Claro, vou levar a Lee comigo. |
Related searches : Shall Get - You Shall - Shall You - You Get - You Shall Use - Shall Inform You - You Shall Have - You Shall Pay - Shall Remind You - You Shall Not - You Shall Receive - You Shall Indemnify - You Shall Ensure - Shall Contact You