Translation of "através do nosso sistema" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Através - tradução : Nosso - tradução : Nosso - tradução : Sistema - tradução : Através - tradução : Nosso - tradução : Nosso - tradução : Através - tradução : Através - tradução : Através - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Através do nosso escritório. | Through our office. |
Descobri, talvez através do nosso casamento... | I had to learn, maybe through this marriage of ours. |
Eles estão a desenvolver muito o seu currículo em ciência e engenharia para crescerem em dimensão através do nosso sistema. | They're actually developing a lot of their science and engineering curriculum to spread widely around the world in our system. |
Monitoriza o nosso movimento através do espaço. | It tracks your movement through space. |
Isto é crucial para o nosso sistema imunitário, porque veremos outras partes específicas do nosso sistema imunitário. | This is crucial to our immune system because we'll see other specific parts of our immune system. |
Ele pode fotografar o nosso sistema gastrointestinal, ajudar a diagnosticar e tratar a medida que se move através do trato gastrointestinal. | It can take pictures of your GI system, help diagnose and treat as it moves through your GI tract. |
Emitir fluxos multimídia através do sistema icecast | Broadcast multimedia streams over an Icecast system |
Ali, em cima, muito acima do sistema solar, muito além do nosso sistema solar. | Right there, above, way above the solar system, way beyond our solar system. |
Nós podemos enfraquecer algumas partes do nosso sistema. | We can actually weaken parts of our system. |
Que é a pressão total do nosso sistema. | Which was the total pressure of our system. |
Nós aumentámos os campos magnéticos do nosso sistema. | We increase the magnetic fields of our system. |
O nosso hemisfério direito pensa por imagens e aprende quinestesicamente através do movimento do nosso corpo. | Our right hemisphere, it thinks in pictures and it learns kinesthetically through the movement of our bodies. |
Já existe um sistema unificado através do Eurocontrol. | A unified system through Eurocontrol already exists. |
Gostaríamos de assinalar este facto através do nosso 'sim?. | That is something we want to signal by means of our 'yes' vote. |
E o que é mais surpreendente é que este sistema seguiu, passo a passo, a evolução do nosso sistema, do nosso capitalismo ocidental. | And what is even more shocking is that this system has followed, step by step, the evolution of our own system, of our Western capitalism. |
Tom conhece nosso sistema. | Tom knows our system. |
É o nosso sistema. | Selfservice. |
Mercúrio é o menor planeta do nosso sistema solar. | Mercury is the smallest planet in our solar system. |
De facto, o arquiteto do nosso sistema nacional contabilístico, | In fact, the architect of our national accounting system, |
É essa precisamente a base do nosso sistema democrático. | That is precisely the basis of our democratic system. |
as informações disponíveis através do Sistema de Alerta Rápido, | information available under the Rapid Alert system, |
Sendo assim, exprimimos através do nosso voto esta posição unânime. | If this light is put out, then a civilization is smothered and we are all left the poorer. |
O heroísmo como antídoto para o mal, através da promoção da imaginação heroica, especialmente nas crianças, no nosso sistema educativo. | Heroism as the antidote to evil, by promoting the heroic imagination, especially in our kids, in our educational system. |
Através do criado do embaixador britânico em Ancara, que é nosso agente. | Where did you get these documents? The valet of the British ambassador in Ankara is our agent. |
Como nós quebramos através da Lions Gate como o nosso quarto através do Portão de Dung | How we broke through the Lions Gate how our room through the Dung Gate |
A nossa exploração do sistema solar Ensinou nos que o nosso sistema solar é lindo. | Our exploration of the solar system has taught us that the solar system is beautiful. |
Descobri o lado negro da industrialização do nosso sistema alimentar. | I discovered the dark side of the industrialized food system. |
Todo ele, nosso sistema alimentar. | All of it, our food system. |
Tom conhece o nosso sistema. | Tom knows our system. |
Através dele consolidaremos o nosso poder. | Through him we'll strengthen our power. |
As origens do sistema Parlamentar do Reino Unido recuam através dos séculos. | The origins of the UK' s Parliamentary system stretch way back across the centuries. |
Este gráfico vai mostrar como funciona o cérebro do nosso sistema. | This heat map is going to show you how the brain of the system works. |
O nosso modo de pensar, o nosso comportamento, o nosso sistema operativo está avariado. | The way we think, the way we behave, our operating system of behaving is broken. |
E nosso sistema carcerário está encalhado. | And our prison system itself is stuck. |
Eu quero melhorar nosso sistema educacional. | I want to fix our education system. |
O nosso sistema eléctrico avariou se. | Our electrical system is screwed. |
Fazemos isto no nosso sistema solar. | We do that in our solar system. |
e a vida no mundo vindouro, através do Nosso Senhor Jesus Cristo , | and the life of the world to come, through our Lord Jesus Christ, |
Que células vermelhas do sangue são estas células que estão alocadas aqui que estão fluindo através do nosso sistema circulatório elas se parecem com losângulos, se eu desenhar uma aqui. | What red blood cells these are these cells that are sitting in they're flowing through our circulatory system and they look kind of like lozenges, if I were to draw one. |
E a maneira como está a sair, a maneira como estamos a vender os livros em todo o mundo, através do nosso sistema da internet, nós vemos que todos... nós até estamos mesmo a vender o nosso sistema de energia, tanto em Hong Kong como na China. | And the way it's coming out, the way we have said in books throughout the world, through our internet system, we see that everybody....we are even selling our energy system, it's both in Hong Kong and in China. |
através do programa comunitário específico, que ascende a 120 milhões de ecus, tomarmos medidas radicais com vista a reformar e a modernizar o sistema psiquiátrico no nosso país. | I wish to end by thanking Mrs Goedmakers who referred extensively in her speech to the problem of the environment and the problem of equality of men and women within the institutions. |
Através do nosso subconsciente, nos nossos sonhos que o Corão chama o nosso estado de sonhar, a morte menor , | Through our subconscious, in your dreams the Koran calls our state of sleep the lesser death, |
Quero dizer, as células do nosso sistema imune estão sempre com fome. | I mean, the cells in our immune system are always hungry. |
A estrela mais próxima do nosso sistema solar é a Próxima Centauri. | The nearest star to our solar system is Proxima Centauri. |
Quero dizer, as células do nosso sistema imunitário estão sempre com fome. | I mean, the cells in our immune system are always hungry. |
Pesquisas relacionadas : Através Do Nosso - Do Nosso Sistema - Através Do Sistema - Através Do Sistema - Através Do Nosso Parceiro - Através Do Nosso Serviço - Através Do Nosso Site - Através Do Nosso Site - Através Do Nosso Trabalho - Através Do Nosso Compromisso - Feito Através Do Nosso - Através Do Nosso Representante - Nosso Sistema