Translation of "a better you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Have you a better plan? | Tem um plano melhor? |
You wish you were a better man | Um dia vais desejar ter sido um homem melhor. |
You wouldn't have a better idea, you think? | Não tens uma ideia melhor, pois não? |
Would you like a better system? | Gostariam de um sistema melhor? |
Do you have a better idea? | Você tem uma ideia melhor? |
Do you have a better suggestion? | Você tem uma proposta melhor? |
Do you have a better plan? | Você tem um plano melhor? |
Do you have a better plan? | Vocês têm um plano melhor? |
Do you know a better way? | Você sabe de uma maneira melhor? |
Do you have a better one? | Você tem um melhor? |
Do you have a better one? | Você tem uma melhor? |
You look a bit better today. | Você parece estar um pouco melhor hoje. |
Do you feel a little better? | Você se sente um pouco melhor? |
Do you have a better idea? | Tens alguma ideia melhor? |
You must create a better life. | Você deve criar uma vida melhor. |
Have you found a better party? | Descobriram uma festa melhor? |
Maybe you better take a look... | Espera. É melhor veres isto. |
You could pick a better time. | Podia escolher melhor altura para isso! |
Here's a better one for you. | Aqui está um muito melhor. |
I'll tell you a better story. | Contarei uma história ainda melhor. |
That'll give you a better idea. | Isso darlheá uma ideia melhor. |
You know a better bait, Samson? | Você sabe de um isco melhor, Sansão? |
A lot better now, thank you. | Já está melhor, obrigado. |
So, perhaps you had, you developed a better technology. | Talvez por isso desenvolveu tecnologia melhor. |
You had better not drive a car. | É melhor você não dirigir um carro. |
You want a better life for yourself. | Você quer uma vida melhor para você. |
You want a better life for yourself. | Querem uma vida melhor. |
Sorry you didn't get a better one. | Foi pena não ter saído outro melhor. |
You better lay low for a while. | É melhor esconderemse por uns tempos. |
I'll tell you a better one presently. | Ainda te conto uma melhor que esta. |
You better have a drink, old man. | É melhor tomares uma bebida. |
Honey, you look a million percent better. | Fica muito melhor assim. |
A pity I don't know you better. | Uma pena não te conhecer melhor. |
You can see I'm a better swordsman. | Vês que sou melhor espadachim. |
You did. Haven't seen a better one. | Não verás uma melhor. |
It'll make you feel a lot better. | Chora um pouco. Fazte sentir bastante melhor. |
You better take a little walk yourself. | É melhor dar uma volta. |
You couldn't get a better steppingoff place. | Imponente. Não podia conseguir melhor lugar na praça. |
You better get her a little milk. | Melhor dar um pouco de leite para ela. |
You better take a drink of water. | É melhor beber um pouco de água. |
We've got a better chance for you. | Temos uma hipótese melhor para si. |
Do you feel a little better now? | Senteste melhor? |
Because there's a better side to you. | Porque você tem um lado bom. |
A shave will make you feel better. | Barbeado sentirseà melhor. |
She'll make you a much better wife. | Será para ti uma esposa ainda melhor que Semadar. |
Related searches : You Better - Serving You Better - You Get Better - You Better Hurry - You Getting Better - You Better Ask - You Better Dance - You Had Better - You Feel Better - Serve You Better - You Know Better - Suit You Better - Better For You - You Should Better