Translation of "a better you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A better you - translation : Better - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Have you a better plan?
Tem um plano melhor?
You wish you were a better man
Um dia vais desejar ter sido um homem melhor.
You wouldn't have a better idea, you think?
Não tens uma ideia melhor, pois não?
Would you like a better system?
Gostariam de um sistema melhor?
Do you have a better idea?
Você tem uma ideia melhor?
Do you have a better suggestion?
Você tem uma proposta melhor?
Do you have a better plan?
Você tem um plano melhor?
Do you have a better plan?
Vocês têm um plano melhor?
Do you know a better way?
Você sabe de uma maneira melhor?
Do you have a better one?
Você tem um melhor?
Do you have a better one?
Você tem uma melhor?
You look a bit better today.
Você parece estar um pouco melhor hoje.
Do you feel a little better?
Você se sente um pouco melhor?
Do you have a better idea?
Tens alguma ideia melhor?
You must create a better life.
Você deve criar uma vida melhor.
Have you found a better party?
Descobriram uma festa melhor?
Maybe you better take a look...
Espera. É melhor veres isto.
You could pick a better time.
Podia escolher melhor altura para isso!
Here's a better one for you.
Aqui está um muito melhor.
I'll tell you a better story.
Contarei uma história ainda melhor.
That'll give you a better idea.
Isso darlheá uma ideia melhor.
You know a better bait, Samson?
Você sabe de um isco melhor, Sansão?
A lot better now, thank you.
Já está melhor, obrigado.
So, perhaps you had, you developed a better technology.
Talvez por isso desenvolveu tecnologia melhor.
You had better not drive a car.
É melhor você não dirigir um carro.
You want a better life for yourself.
Você quer uma vida melhor para você.
You want a better life for yourself.
Querem uma vida melhor.
Sorry you didn't get a better one.
Foi pena não ter saído outro melhor.
You better lay low for a while.
É melhor esconderemse por uns tempos.
I'll tell you a better one presently.
Ainda te conto uma melhor que esta.
You better have a drink, old man.
É melhor tomares uma bebida.
Honey, you look a million percent better.
Fica muito melhor assim.
A pity I don't know you better.
Uma pena não te conhecer melhor.
You can see I'm a better swordsman.
Vês que sou melhor espadachim.
You did. Haven't seen a better one.
Não verás uma melhor.
It'll make you feel a lot better.
Chora um pouco. Fazte sentir bastante melhor.
You better take a little walk yourself.
É melhor dar uma volta.
You couldn't get a better steppingoff place.
Imponente. Não podia conseguir melhor lugar na praça.
You better get her a little milk.
Melhor dar um pouco de leite para ela.
You better take a drink of water.
É melhor beber um pouco de água.
We've got a better chance for you.
Temos uma hipótese melhor para si.
Do you feel a little better now?
Senteste melhor?
Because there's a better side to you.
Porque você tem um lado bom.
A shave will make you feel better.
Barbeado sentirseà melhor.
She'll make you a much better wife.
Será para ti uma esposa ainda melhor que Semadar.

 

Related searches : You Better - Serving You Better - You Get Better - You Better Hurry - You Getting Better - You Better Ask - You Better Dance - You Had Better - You Feel Better - Serve You Better - You Know Better - Suit You Better - Better For You - You Should Better