Translation of "a strong commitment" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
A strong commitment - translation : Commitment - translation : Strong - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That shows a strong commitment to the European Community. | Julgo que isto demonstra um forte compromisso para com a Comunidade Europeia. |
We are maintaining a strong commitment in Central Europe. | Continuamos profundamente empenhados em relação à Europa Central. |
A strong commitment to transparency imposes self discipline on policymakers . | Um grande empenho na transparência requer autodisciplina da parte dos decisores de política . |
We are calling for a strong common foreign policy commitment in those areas. | Langer (V). (IT) Senhor Presidente, cabe me intervir, em nome do Grupo dos Verdes, sobre a política externa e de segurança da Comunidade. |
How will this aim be achieved without a strong European commitment to biotechnologies? | Como conseguir este objectivo sem uma aposta europeia forte nas biotecnologias? |
We share a strong commitment to Third World development assistance and environmental protection. | Partilhamos um compromisso firme nos domínios da ajuda ao desenvolvimento do Terceiro Mundo e da protecção do meio ambiente. |
It requires a commitment to a Community with a strong social, as well as economic dimension. | O nosso leitmotif é centralização, quando necessário, descentralização, quando |
The European Union cannot and must not enter into any commitment other than a firm commitment to offer strong support for peace. | A União Europeia não pode nem deve ter outro compromisso que não seja o compromisso de um apoio decidido à paz. |
Parliament is only as strong as its commitment to its principles. | Em 1? lugar, encorajar se uma agricultura não relacionada com a alimentação, na linha da iniciativa Colombo para o cultivo de 20 milhões de hectares. |
The emissions trading scheme is a centrepiece of that action and a strong signal of that commitment. | O regime de comércio de direitos de emissão é um elemento fulcral dessas acções e um sinal vigoroso do nosso empenhamento. |
This represents a strong commitment which will help us to move the partnership forward on a daily basis. | Isso representa um forte empenhamento que nos ajudará a fazer avançar diariamente a parceria. |
We welcome in particular your strong commitment to guaranteeing a full role for women in your society. | Saudamos, em particular, o forte empenhamento de Vossa Majestade em garantir que as mulheres tenham um papel importante a desempenhar na vossa sociedade. |
As you know, human rights are a subject of concern to which I have a strong personal political commitment. | Os direitos humanos, como sabem, constituem um tema de preocupação muito importante do meu envolvimento político pessoal. |
The Lisbon Council has taken a strong commitment to integrate European financial markets by 2005 at the latest . | O Conselho Europeu de Lisboa assumiu o compromisso firme no sentido de integrar os mercados financeiros europeus , o mais tardar , até 2005 . |
The EU will maintain its strong commitment to Macedonia and will actively support a government amenable to reforms. | A União continuará fortemente empenhada na Macedónia e irá apoiar activamente um governo favorável à reforma. |
Nevertheless, this goal cannot be met without the strong commitment of the international community. | No entanto, este objectivo só poderá ser concretizado através de um forte compromisso por parte da comunidade internacional. |
Yesterday, we discussed the Middle East situation in this House, where there is a strong commitment to resolving the conflict. | Discutimos ontem nesta câmara a situação no Médio Oriente, em relação à qual estamos fortemente empenhados. |
The Eurosystem fully supports this deadline , which requires the strong commitment of all the parties involved . | O Eurosistema apoia totalmente este prazo , que requer o forte empenho de todas as partes envolvidas . |
All Members who knew him appreciated his human qualities and his strong commitment to European integration. | Todos os colegas que o conheceram apreciaram as suas qualidades humanas e o seu empenho determinado em prol da integração europeia. |
Liberals in this House welcome the Taoiseach's strong commitment to advancing the work of the IGC. | Os Liberais com assento nesta Assembleia saúdam o forte empenho do em impulsionar o trabalho da CIG. |
REAFFIRMING their strong commitment to promote economic growth, global economic governance, financial stability and effective multilateralism, | REAFIRMANDO o seu empenho em cooperar na promoção da paz e da segurança internacionais, |
It would be a strong, reassuring signal if you made a commitment to implementing a risk reduction policy for all polybromodiphenyl ethers without delay. | Será dado, neste hemiciclo, um sinal forte e tranquilizador que se traduzirá num empenho em levar à prática, o mais rapidamente possível, uma política de redução de riscos para todos os éteres pentabromodifenílicos. |
GENERAL COMMENTS The Lisbon European Council has made a strong commitment to integrate European financial markets by 2005 at the latest . | OBSERVAÇÕES GERAIS O Conselho de Lisboa assumiu um firme compromisso de integrar os mercados financeiros europeus o mais tardar até 2005 . |
Throughout his time on the podium, Mehta showed a strong commitment to contemporary music, presenting 52 works for the first time. | Com Mehta no podium, a orquestra interpretou uma série de trabalhos contemporâneos, 52 na primeira temporada. |
A democratic tradition, a sense of social justice, a strong commitment to international peace and a highly developed environmental consciousness are outstanding features of your country. | Depois da II Guerra Mundial, a Finlândia teve de percorrer um longo caminho antes de se tornar suficientemente forte do ponto de vista social e económico para poder considerar a integração. |
I should also like to thank Commissioner Monti for his strong commitment to competition policy in the EU. | E quero agradecer ao senhor Comissário Monti pelo seu forte empenho a favor da política de concorrência na UE. |
The strong commitment of US President Barack Obama s administration in supporting Chen made a difference, and it will make a difference in other cases, too. | O forte empenho da administração do presidente dos EUA Barack Obama em apoiar Chen fez a diferença e vai igualmente fazer a diferença noutros casos. |
Furthermore, a strong commitment together with this gradual approach would consolidate the Union's position in the negotiation of a fruitful international distribution of the burden. | Por outro lado, um forte compromisso com esta abordagem gradual consolidaria a posição da União na negociação de uma distribuição internacional positiva dos encargos. |
There must be a strong commitment by all governments to ensure that equivalent telecommunications are provided in both urban and particularly rural areas. | Deverá existir um forte compromisso por parte de todos os governos no sentido de assegurar que, tanto as zonas urbanas, como, e especialmente, as zonas rurais beneficiarão de telecomunicações equivalentes. |
I thank Parliament for its strong commitment to our proposal and especially Mr Watts for his series of amendments which sends a clear and strong message to sub standard operators and negligent flag states. | Agradeço ao Parlamento o seu grande empenhamento na nossa proposta e em especial ao senhor deputado Watts pela sua série de alterações, que enviam uma mensagem clara e forte a operadores de baixo nível e a Estados de bandeira negligentes. |
With much already accomplished, strong commitment and perseverance need to be maintained as the program enters its second half. | Tendo já sido alcançados muitos progressos, é necessário manter a perseverança e um forte empenhamento no momento em que se inicia a segunda metade do programa. |
Mr Danielsson, I believe we need this, but we cannot do this, of course, without Sweden' s strong commitment. | Senhor Presidente Danielsson, penso que temos necessidade disso, mas antes precisamos também de um forte empenhamento por parte da Suécia. |
our strong commitment to free and fair trade, whose benefits must accrue to the broadest sections of our societies | o nosso firme empenho em promover o comércio livre e justo, cujos benefícios se devem estender aos setores mais vastos das nossas sociedades |
Turning to fiscal policies , it is essential that budget plans for 2011 and beyond reflect a strong commitment to returning to sound public finances . | Em termos de políticas orçamentais , é crucial que os planos orçamentais para 2011 e para os anos seguintes reflictam um forte empenho em regressar a uma situação de finanças públicas sólidas . |
A strong Europe requires strong institutions. | Uma Europa forte pressupõe instituições fortes. |
A strong Commission means a strong European Parliament. | Uma Comissão forte torna o Parlamento Europeu mais forte. |
A Commission Commitment | Um compromisso da Comissão |
So one major objective, which requires a strong commitment on the part of the Community, is to create a European judicial area in respect of serious crime. | Vamos regulamentar isso em breve em conjunto com os novos géneros alimentícios e novos ingredientes. |
They taught me about what a strong marriage feels like that it's built on faith and commitment and an admiration for each other's unique gifts. | Eles me ensinaram como é um casamento forte. Que é baseado em fé e compromisso e admiração pelos dons únicos de cada um. |
They taught me about what a strong marriage feels like that it's built on faith and commitment and an admiration for each other's unique gifts. | Ensinaram me a sensação de um casamento forte. Isso constrói se com base na verdade e no compromisso e na admiração pelas características únicas um do outro. |
What is important for the EU institutions is that we have a strong commitment to improving the quality of legislation, especially with regard to subsidiarity. | O que importa, para as instituições da UE, é que exista um grande empenhamento na melhoria da qualidade da legislação, especialmente no que se refere à subsidiariedade. |
When we deal with issues relating to the health of young children, the commitment is often strong, wholehearted and sincere. | Quando tratamos questões relativas à saúde das crianças, o nosso empenhamento é normalmente firme, devotado e sincero. |
Strong people don't need a strong man. | Gente forte não necessita de um homem forte. |
Are we also prepared to discriminate against the poor banana producers of Latin America, because these countries do not have such a strong commitment to a transitional period? | E estaremos dispostos a discriminar os pobres produtores das bananas, porque os seus países não têm laços da época colonial tão fortes como outros? |
A time that calls for unity and a strong commitment to cooperation among all the Community institutions and between the institutions and the governments of the Member States. | Um momento que requer unidade e uma forte vontade de cooperação entre todas as instituições comunitárias e entre estas e os governos dos Estados Membros. |
Related searches : Strong Commitment - Show Strong Commitment - Strong Political Commitment - Strong Commitment For - With Strong Commitment - Strong Mutual Commitment - A Commitment - Has A Commitment - Show A Commitment - Enter A Commitment - Makes A Commitment - Demonstrating A Commitment - Cancel A Commitment - Incur A Commitment