Translation of "with strong commitment" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Commitment - translation : Strong - translation : With - translation :
Com

With strong commitment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That shows a strong commitment to the European Community.
Julgo que isto demonstra um forte compromisso para com a Comunidade Europeia.
We are maintaining a strong commitment in Central Europe.
Continuamos profundamente empenhados em relação à Europa Central.
A strong commitment to transparency imposes self discipline on policymakers .
Um grande empenho na transparência requer autodisciplina da parte dos decisores de política .
It requires a commitment to a Community with a strong social, as well as economic dimension.
O nosso leitmotif é centralização, quando necessário, descentralização, quando
Parliament is only as strong as its commitment to its principles.
Em 1? lugar, encorajar se uma agricultura não relacionada com a alimentação, na linha da iniciativa Colombo para o cultivo de 20 milhões de hectares.
With much already accomplished, strong commitment and perseverance need to be maintained as the program enters its second half.
Tendo já sido alcançados muitos progressos, é necessário manter a perseverança e um forte empenhamento no momento em que se inicia a segunda metade do programa.
We are calling for a strong common foreign policy commitment in those areas.
Langer (V). (IT) Senhor Presidente, cabe me intervir, em nome do Grupo dos Verdes, sobre a política externa e de segurança da Comunidade.
How will this aim be achieved without a strong European commitment to biotechnologies?
Como conseguir este objectivo sem uma aposta europeia forte nas biotecnologias?
We share a strong commitment to Third World development assistance and environmental protection.
Partilhamos um compromisso firme nos domínios da ajuda ao desenvolvimento do Terceiro Mundo e da protecção do meio ambiente.
When we deal with issues relating to the health of young children, the commitment is often strong, wholehearted and sincere.
Quando tratamos questões relativas à saúde das crianças, o nosso empenhamento é normalmente firme, devotado e sincero.
The European Union cannot and must not enter into any commitment other than a firm commitment to offer strong support for peace.
A União Europeia não pode nem deve ter outro compromisso que não seja o compromisso de um apoio decidido à paz.
Nevertheless, this goal cannot be met without the strong commitment of the international community.
No entanto, este objectivo só poderá ser concretizado através de um forte compromisso por parte da comunidade internacional.
The Eurosystem fully supports this deadline , which requires the strong commitment of all the parties involved .
O Eurosistema apoia totalmente este prazo , que requer o forte empenho de todas as partes envolvidas .
All Members who knew him appreciated his human qualities and his strong commitment to European integration.
Todos os colegas que o conheceram apreciaram as suas qualidades humanas e o seu empenho determinado em prol da integração europeia.
Liberals in this House welcome the Taoiseach's strong commitment to advancing the work of the IGC.
Os Liberais com assento nesta Assembleia saúdam o forte empenho do em impulsionar o trabalho da CIG.
REAFFIRMING their strong commitment to promote economic growth, global economic governance, financial stability and effective multilateralism,
REAFIRMANDO o seu empenho em cooperar na promoção da paz e da segurança internacionais,
We welcome in particular your strong commitment to guaranteeing a full role for women in your society.
Saudamos, em particular, o forte empenhamento de Vossa Majestade em garantir que as mulheres tenham um papel importante a desempenhar na vossa sociedade.
The emissions trading scheme is a centrepiece of that action and a strong signal of that commitment.
O regime de comércio de direitos de emissão é um elemento fulcral dessas acções e um sinal vigoroso do nosso empenhamento.
What is important for the EU institutions is that we have a strong commitment to improving the quality of legislation, especially with regard to subsidiarity.
O que importa, para as instituições da UE, é que exista um grande empenhamento na melhoria da qualidade da legislação, especialmente no que se refere à subsidiariedade.
Furthermore, a strong commitment together with this gradual approach would consolidate the Union's position in the negotiation of a fruitful international distribution of the burden.
Por outro lado, um forte compromisso com esta abordagem gradual consolidaria a posição da União na negociação de uma distribuição internacional positiva dos encargos.
I welcome the strong commitment given by AKP deputy leader Mr Abdullah Gul during his recent visit to Brussels to continue with the reform programme.
Congratulo me com o firme compromisso do Vice presidente do AKP, Abdullah Gul, durante a sua recente visita a Bruxelas, de prossecução do programa de reformas.
The Lisbon Council has taken a strong commitment to integrate European financial markets by 2005 at the latest .
O Conselho Europeu de Lisboa assumiu o compromisso firme no sentido de integrar os mercados financeiros europeus , o mais tardar , até 2005 .
I should also like to thank Commissioner Monti for his strong commitment to competition policy in the EU.
E quero agradecer ao senhor Comissário Monti pelo seu forte empenho a favor da política de concorrência na UE.
This represents a strong commitment which will help us to move the partnership forward on a daily basis.
Isso representa um forte empenhamento que nos ajudará a fazer avançar diariamente a parceria.
The EU will maintain its strong commitment to Macedonia and will actively support a government amenable to reforms.
A União continuará fortemente empenhada na Macedónia e irá apoiar activamente um governo favorável à reforma.
Interactions with strong CYP3A4 inhibitors or strong UGT1A1 inhibitors
Interações com inibidores fortes da CYP3A4 ou inibidores fortes da UGT1A1
Mr Danielsson, I believe we need this, but we cannot do this, of course, without Sweden' s strong commitment.
Senhor Presidente Danielsson, penso que temos necessidade disso, mas antes precisamos também de um forte empenhamento por parte da Suécia.
As you know, human rights are a subject of concern to which I have a strong personal political commitment.
Os direitos humanos, como sabem, constituem um tema de preocupação muito importante do meu envolvimento político pessoal.
our strong commitment to free and fair trade, whose benefits must accrue to the broadest sections of our societies
o nosso firme empenho em promover o comércio livre e justo, cujos benefícios se devem estender aos setores mais vastos das nossas sociedades
In conjunction with the EU Water Initiative, this is an important step towards the development of concrete actions building on strong ownership and commitment from African partners.
Em conjugação com a Iniciativa da UE relativa à Água, este é um passo importante para o desenvolvimento de acções concretas que assentem numa forte apropriação e num forte empenhamento por parte de parceiros africanos.
Yesterday, we discussed the Middle East situation in this House, where there is a strong commitment to resolving the conflict.
Discutimos ontem nesta câmara a situação no Médio Oriente, em relação à qual estamos fortemente empenhados.
Finally , a strong commitment to transparency imposes self discipline on policy makers , which ensures that their policy decisions and explanations are consistent and in line with their mandate .
Por último , um empenho forte em termos de transparência impõe autodisciplina aos decisores de política , assegurando que as suas decisões e explicações sejam coerentes e em conformidade com o mandato que lhes foi cometido .
Such it is with commitment devices.
Da mesma maneira acontece com os dispositivos de compromisso.
Such it is with commitment devices.
E é assim que acontece com os dispositivos de compromisso.
Recain was a man with the strong heart and strong convictions.
Brecan era um homem que tinha um coração forte e uma forte convicção.
GENERAL COMMENTS The Lisbon European Council has made a strong commitment to integrate European financial markets by 2005 at the latest .
OBSERVAÇÕES GERAIS O Conselho de Lisboa assumiu um firme compromisso de integrar os mercados financeiros europeus o mais tardar até 2005 .
Throughout his time on the podium, Mehta showed a strong commitment to contemporary music, presenting 52 works for the first time.
Com Mehta no podium, a orquestra interpretou uma série de trabalhos contemporâneos, 52 na primeira temporada.
The decision taken by the people of Ireland underlines their strong commitment to European integration and enlargement of the European Union.
A decisão tomada pelo povo da Irlanda sublinha o seu forte empenhamento na integração europeia e no alargamento da União Europeia.
We've need only of ablebodied seamen with strong arms and strong backs.
Precisamos de marinheiros com boas condições físicas, braços fortes e costas largas.
Interaction with strong CYP3A4 inducers
Interação com indutores potentes do CYP3A4
Interaction with strong CYP3A4 inhibitors
Interação com inibidores potentes do CYP3A4
Interactions with strong CYP3A4 inducers
Interações com indutores fortes da CYP3A4
There is no commitment to an early phase out of textiles and garment quotas because of strong resistance from the United States.
Não há qualquer compromisso relativamente a uma rápida eliminação progressiva das quotas em matéria de têxteis e acessórios devido à forte resistência dos Estados Unidos.
We endorse the strong commitment of the British government to the evolution of the ESDP and to maintaining the integrity of NATO.
Apoiamos o compromisso firme do Governo britânico no que se refere à evolução da PESD e à manutenção da integridade da NATO.
I also want to state, in the clearest possible language, my strong commitment to defending the rights of children and the unborn.
Gostaria ainda de afirmar, na linguagem mais clara possível, o meu compromisso firme para com a defesa dos direitos da criança e do nascituro.

 

Related searches : Strong Commitment - Commitment With - Show Strong Commitment - Strong Political Commitment - Strong Commitment For - A Strong Commitment - Strong Mutual Commitment - With No Commitment - With Full Commitment - With Great Commitment - With High Commitment - With Your Commitment - Strong Bond With - Strong Competition With