Translation of "with strong commitment" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Commitment - translation : Strong - translation : With - translation : With strong commitment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That shows a strong commitment to the European Community. | Julgo que isto demonstra um forte compromisso para com a Comunidade Europeia. |
We are maintaining a strong commitment in Central Europe. | Continuamos profundamente empenhados em relação à Europa Central. |
A strong commitment to transparency imposes self discipline on policymakers . | Um grande empenho na transparência requer autodisciplina da parte dos decisores de política . |
It requires a commitment to a Community with a strong social, as well as economic dimension. | O nosso leitmotif é centralização, quando necessário, descentralização, quando |
Parliament is only as strong as its commitment to its principles. | Em 1? lugar, encorajar se uma agricultura não relacionada com a alimentação, na linha da iniciativa Colombo para o cultivo de 20 milhões de hectares. |
With much already accomplished, strong commitment and perseverance need to be maintained as the program enters its second half. | Tendo já sido alcançados muitos progressos, é necessário manter a perseverança e um forte empenhamento no momento em que se inicia a segunda metade do programa. |
We are calling for a strong common foreign policy commitment in those areas. | Langer (V). (IT) Senhor Presidente, cabe me intervir, em nome do Grupo dos Verdes, sobre a política externa e de segurança da Comunidade. |
How will this aim be achieved without a strong European commitment to biotechnologies? | Como conseguir este objectivo sem uma aposta europeia forte nas biotecnologias? |
We share a strong commitment to Third World development assistance and environmental protection. | Partilhamos um compromisso firme nos domínios da ajuda ao desenvolvimento do Terceiro Mundo e da protecção do meio ambiente. |
When we deal with issues relating to the health of young children, the commitment is often strong, wholehearted and sincere. | Quando tratamos questões relativas à saúde das crianças, o nosso empenhamento é normalmente firme, devotado e sincero. |
The European Union cannot and must not enter into any commitment other than a firm commitment to offer strong support for peace. | A União Europeia não pode nem deve ter outro compromisso que não seja o compromisso de um apoio decidido à paz. |
Nevertheless, this goal cannot be met without the strong commitment of the international community. | No entanto, este objectivo só poderá ser concretizado através de um forte compromisso por parte da comunidade internacional. |
The Eurosystem fully supports this deadline , which requires the strong commitment of all the parties involved . | O Eurosistema apoia totalmente este prazo , que requer o forte empenho de todas as partes envolvidas . |
All Members who knew him appreciated his human qualities and his strong commitment to European integration. | Todos os colegas que o conheceram apreciaram as suas qualidades humanas e o seu empenho determinado em prol da integração europeia. |
Liberals in this House welcome the Taoiseach's strong commitment to advancing the work of the IGC. | Os Liberais com assento nesta Assembleia saúdam o forte empenho do em impulsionar o trabalho da CIG. |
REAFFIRMING their strong commitment to promote economic growth, global economic governance, financial stability and effective multilateralism, | REAFIRMANDO o seu empenho em cooperar na promoção da paz e da segurança internacionais, |
We welcome in particular your strong commitment to guaranteeing a full role for women in your society. | Saudamos, em particular, o forte empenhamento de Vossa Majestade em garantir que as mulheres tenham um papel importante a desempenhar na vossa sociedade. |
The emissions trading scheme is a centrepiece of that action and a strong signal of that commitment. | O regime de comércio de direitos de emissão é um elemento fulcral dessas acções e um sinal vigoroso do nosso empenhamento. |
What is important for the EU institutions is that we have a strong commitment to improving the quality of legislation, especially with regard to subsidiarity. | O que importa, para as instituições da UE, é que exista um grande empenhamento na melhoria da qualidade da legislação, especialmente no que se refere à subsidiariedade. |
Furthermore, a strong commitment together with this gradual approach would consolidate the Union's position in the negotiation of a fruitful international distribution of the burden. | Por outro lado, um forte compromisso com esta abordagem gradual consolidaria a posição da União na negociação de uma distribuição internacional positiva dos encargos. |
I welcome the strong commitment given by AKP deputy leader Mr Abdullah Gul during his recent visit to Brussels to continue with the reform programme. | Congratulo me com o firme compromisso do Vice presidente do AKP, Abdullah Gul, durante a sua recente visita a Bruxelas, de prossecução do programa de reformas. |
The Lisbon Council has taken a strong commitment to integrate European financial markets by 2005 at the latest . | O Conselho Europeu de Lisboa assumiu o compromisso firme no sentido de integrar os mercados financeiros europeus , o mais tardar , até 2005 . |
I should also like to thank Commissioner Monti for his strong commitment to competition policy in the EU. | E quero agradecer ao senhor Comissário Monti pelo seu forte empenho a favor da política de concorrência na UE. |
This represents a strong commitment which will help us to move the partnership forward on a daily basis. | Isso representa um forte empenhamento que nos ajudará a fazer avançar diariamente a parceria. |
The EU will maintain its strong commitment to Macedonia and will actively support a government amenable to reforms. | A União continuará fortemente empenhada na Macedónia e irá apoiar activamente um governo favorável à reforma. |
Interactions with strong CYP3A4 inhibitors or strong UGT1A1 inhibitors | Interações com inibidores fortes da CYP3A4 ou inibidores fortes da UGT1A1 |
Mr Danielsson, I believe we need this, but we cannot do this, of course, without Sweden' s strong commitment. | Senhor Presidente Danielsson, penso que temos necessidade disso, mas antes precisamos também de um forte empenhamento por parte da Suécia. |
As you know, human rights are a subject of concern to which I have a strong personal political commitment. | Os direitos humanos, como sabem, constituem um tema de preocupação muito importante do meu envolvimento político pessoal. |
our strong commitment to free and fair trade, whose benefits must accrue to the broadest sections of our societies | o nosso firme empenho em promover o comércio livre e justo, cujos benefícios se devem estender aos setores mais vastos das nossas sociedades |
In conjunction with the EU Water Initiative, this is an important step towards the development of concrete actions building on strong ownership and commitment from African partners. | Em conjugação com a Iniciativa da UE relativa à Água, este é um passo importante para o desenvolvimento de acções concretas que assentem numa forte apropriação e num forte empenhamento por parte de parceiros africanos. |
Yesterday, we discussed the Middle East situation in this House, where there is a strong commitment to resolving the conflict. | Discutimos ontem nesta câmara a situação no Médio Oriente, em relação à qual estamos fortemente empenhados. |
Finally , a strong commitment to transparency imposes self discipline on policy makers , which ensures that their policy decisions and explanations are consistent and in line with their mandate . | Por último , um empenho forte em termos de transparência impõe autodisciplina aos decisores de política , assegurando que as suas decisões e explicações sejam coerentes e em conformidade com o mandato que lhes foi cometido . |
Such it is with commitment devices. | Da mesma maneira acontece com os dispositivos de compromisso. |
Such it is with commitment devices. | E é assim que acontece com os dispositivos de compromisso. |
Recain was a man with the strong heart and strong convictions. | Brecan era um homem que tinha um coração forte e uma forte convicção. |
GENERAL COMMENTS The Lisbon European Council has made a strong commitment to integrate European financial markets by 2005 at the latest . | OBSERVAÇÕES GERAIS O Conselho de Lisboa assumiu um firme compromisso de integrar os mercados financeiros europeus o mais tardar até 2005 . |
Throughout his time on the podium, Mehta showed a strong commitment to contemporary music, presenting 52 works for the first time. | Com Mehta no podium, a orquestra interpretou uma série de trabalhos contemporâneos, 52 na primeira temporada. |
The decision taken by the people of Ireland underlines their strong commitment to European integration and enlargement of the European Union. | A decisão tomada pelo povo da Irlanda sublinha o seu forte empenhamento na integração europeia e no alargamento da União Europeia. |
We've need only of ablebodied seamen with strong arms and strong backs. | Precisamos de marinheiros com boas condições físicas, braços fortes e costas largas. |
Interaction with strong CYP3A4 inducers | Interação com indutores potentes do CYP3A4 |
Interaction with strong CYP3A4 inhibitors | Interação com inibidores potentes do CYP3A4 |
Interactions with strong CYP3A4 inducers | Interações com indutores fortes da CYP3A4 |
There is no commitment to an early phase out of textiles and garment quotas because of strong resistance from the United States. | Não há qualquer compromisso relativamente a uma rápida eliminação progressiva das quotas em matéria de têxteis e acessórios devido à forte resistência dos Estados Unidos. |
We endorse the strong commitment of the British government to the evolution of the ESDP and to maintaining the integrity of NATO. | Apoiamos o compromisso firme do Governo britânico no que se refere à evolução da PESD e à manutenção da integridade da NATO. |
I also want to state, in the clearest possible language, my strong commitment to defending the rights of children and the unborn. | Gostaria ainda de afirmar, na linguagem mais clara possível, o meu compromisso firme para com a defesa dos direitos da criança e do nascituro. |
Related searches : Strong Commitment - Commitment With - Show Strong Commitment - Strong Political Commitment - Strong Commitment For - A Strong Commitment - Strong Mutual Commitment - With No Commitment - With Full Commitment - With Great Commitment - With High Commitment - With Your Commitment - Strong Bond With - Strong Competition With