Translation of "a strong reason" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
A strong reason - translation : Reason - translation : Strong - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For this reason, chlorine is a strong oxidizing agent. | E por esta razão, o cloro é um forte agente oxidante. |
Knowledge wasn't a very strong reason for the exploration of America. | Conhecimento não foi uma razão muito forte para a exploração da América. |
What is the reason why I want you With such a strong yearning | Que é a razão porque te quis E quero tanto |
Very unlikely with his leg in a cast, unless he has a very strong reason. | Algo improvável com a perna engessada, a menos que tivesse uma razão forte. |
He must have had a very strong reason for wanting to talk to Miss Inwood. | Deve ter tido uma forte razão para querer falar com a Srta. Inwood. |
But another reason for the strong liberal turnout is the blood factor. | Mas outra das razões da forte participação liberal explica se pelo factor sangue . |
...'Upon representation from Turkish Foreign Office there is strong reason to believe... | Esta lampâda parece estar fundida, senhor. |
That is the first reason for economic, monetary and political union. The second reason is that only a union of this kind with strong institutions and strong powers will enable us to play our proper role on the world stage. | No momento que estamos a viver e por isso disse que não se tratava apenas de um acordo meramente econòmico, embora tivesse referido também a importância deste aspecto , estamos perante uma Europa numa situação de mudança acelerada e importante. |
There is therefore no reason to expect that strong CYP3A4 inhibitors would cause a clinically meaningful change in ospemifene exposure. | Por isso, não existe motivo para prever que inibidores potentes do CYP3A4 causem uma alteração clinicamente significativa na exposição ao ospemifeno. |
A strong Europe requires strong institutions. | Uma Europa forte pressupõe instituições fortes. |
A strong Commission means a strong European Parliament. | Uma Comissão forte torna o Parlamento Europeu mais forte. |
That is the reason why this House along with the Council of Ministers has endorsed the strong | Espero que me seja permitido tomar lhe extensiva a si, senhor presidente, uma saudação especial, de um galês a outro, antes de me voltar para a pergunta para a qual V.Ex? chamou a minha atenção, ou seja, a per gunta do Sr. Wolff. |
For that reason, there should now be strong support for the political process that has been started. | Por isso, deverá agora existir um apoio mais firme ao processo político iniciado. |
Strong people don't need a strong man. | Gente forte não necessita de um homem forte. |
We believe that a strong economy means a strong euro. | Consideramos que a uma economia sólida deve corresponder um euro sólido. |
We want a strong Commission President and a strong Commission. | Queremos um Presidente forte e uma Comissão forte. |
A strong European Parliament and strong national parliaments. | Um Parlamento Europeu forte e parlamentos nacionais fortes. |
We want a strong Europe, a Europe as strong as steel. | Queremos uma Europa forte, uma Europa tão forte como o aço. |
For this reason my group hopes that this House will send a strong message, directed mainly at the Council, supporting the European Commission proposal. | O meu grupo procurará que desta Câmara saia uma mensagem firme, dirigida nomeadamente ao Conselho, de apoio à proposta da Comissão. |
For that reason, and to give voice to the strong opposition of scientists and software publishers, this proposal for a directive must be rejected. | Por isso, e para dar voz à forte oposição de cientistas e editores de software, a proposta de directiva deve ser rejeitada. |
...there is strong reason to believe that von Papen is in possession of top secret information which would indicate a leak in security here... ' | Sim, senhor. Desculpe têlo acordado, Morrison. Envie este despacho para Whitehall imediatamente. |
But there's a reason, there's a reason... there's a reason for this, there's a reason education sucks, it's the same reason it will never, ever, ever be fixed. | Mas há uma razão, há uma razão ... há uma razão para isso, há várias razões para a educação ser uma porcaria e é a mesma razão porque ela nunca, nunca, nunca ser efetiva |
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be? | Se tudo acontece por alguma razão, será que isso não tem uma razão de ser? |
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be? | Se tudo o que acontece tem alguma razão, não terá isso uma razão de ser? |
The reason why the European Union displayed such strong unity and solidarity in the wake of 11 September is because we appreciated that contribution, and value the strong transatlantic alliance. | Se a União Europeia exibiu tamanha unidade e solidariedade após o 11 de Setembro, isso ficou a dever se ao nosso reconhecimento por essa contribuição e ao valor que damos a uma aliança transatlântica forte. |
A Strong Man | O Homem Obstinado |
A Strong Man. | O Homem Forte. |
A Strong Man | O homem forte |
A Strong Man . | O homem forte . |
A strong man. | Todo o lnverno. |
A strong sandstorm. | Uma tempestade forte. |
For this we need a strong Europe and a strong United Nations. | Para isso precisamos de uma Europa forte e de uma ONU forte. |
But there's a reason, there's a reason, there's a reason for this. There's a reason that education sucks and it's the same reason that it will never, ever, ever be fixed. | Há uma razão para isto, há uma razão para a educação não prestar, e é a mesma razão pela qual nunca será consertada. |
This is a good way to tell, you know, how strong your model is.'Cause typically, you construct a model for one reason that gives you other stuff. | Esta é uma boa maneira de dizer, você sabe, como forte seu modelo é pq normalmente, você pode construir um modelo para uma razão que lhe dá outras coisas. |
What is needed is a strong Parliament alongside a strong Commission, Mr Prodi. | Precisamos de um Parlamento forte ao lado de uma Comissão forte, Senhor Presidente Prodi. |
The reason behind this was the division among the tribes and the absence of a strong central authority in Yemen during the days of the prophet. | O surgimento do movimento nacionalista Iêmen Livre, em meados da década de 1940, foi uma oposição ao controle autocrático dos Imã sobre o país. |
Recain was a man with the strong heart and strong convictions. | Brecan era um homem que tinha um coração forte e uma forte convicção. |
Firstly, a strong will and a strong signal in favour of a European immigration policy. | Em primeiro lugar, uma forte vontade ou um sinal claro a favor de uma política europeia de imigração. |
tramadol (a strong painkiller). | tramadol (um analgésico forte). |
A very strong character. | De personalidade forte, eu diria. |
Please, a strong one. | Por favor, bem forte. |
A good, strong helpmate. | Uma boa e forte ajudante. |
Well, in this case, you can add a strong acid or a strong base. | Bem, nesse caso, você pode adicionar um forte ácido ou uma base forte. |
We know that we shall always want a strong Parliament opposite a strong government. | Duas semanas apenas foram suficientes para confirmar a validade da análise do parlamento. |
The EU must be a strong force, the Community method must contain strong positions and we need strong institutions. | A UE tem de ser forte, o método comunitário tem de se situar numa posição forte e nós precisamos de Instituições fortes. |
Related searches : Strong Reason - Given A Reason - Providing A Reason - A Valid Reason - Giving A Reason - A Reason Behind - Become A Reason - A Major Reason - Constitute A Reason - Name A Reason - With A Reason - See A Reason - A Third Reason - A Reason For