Translation of "after this" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
After all this? | Después de todo esto? |
Not after this! | Não depois disto! |
So this is after a few weeks, this is after a few months. | Isso é depois de algumas semanas. Isso é depois de alguns meses. |
So this is after a few weeks, this is after a few months. | Isto é umas semanas depois. Isto ao fim de uns meses. |
After this recording R.E.X. | Após esta gravação a R.E.X. |
But now, after this | Mas, sendo assim, perante todo este horror e |
After receiving this telegram? | Queres irte embora depois deste telegrama? |
This is after a week. | Isto é depois de uma semana. |
So grieved after seeing this. | Fiquei muito triste que vi isso. |
Pública What happened after this? | Pública O que aconteceu depois disso? |
Who looks after this dog? | Quem cuida desse cachorro? |
Take this medicine after meals. | Tome este remédio depois das refeições. |
1995 1998 After this, D.J. | Depois disto, D.J. |
After an , this is pronounced . | Depois de o tem som de . |
Stop Playing After This Track | Parar de Tocar Após Esta Faixa |
Take this medicine after meals. | Tomar Cefuroxima Sandoz com alimentos e bebidas Tome este emdicamento após a refeições. |
After this bridge, first exit. | Depois desta ponte, é a primeira saída. |
And this is the after. | E este é o depois. |
After all, what this amendment | Afinal, o que esta alteração |
This was after 10,000 trials. | Isso foi depois de 10.000 tentativas. |
This is after selective logging. | Isto depois do abate seletivo. |
This is after a week. | Isto é uma semana depois. |
After this the dose is | Em seguida, a dose é |
After this cigarette I'll leave. | Depois desse cigarro voume embora. |
I'm going home after this. | Vou para casa, depois desta dança. |
We go in after this. | Nós entramos a seguir. |
This is after working hours. | Foi depois do horário de trabalho. |
This party you're asking after... | Esse tipo que você procura... |
We come after this boy! | Viemos buscar o rapaz. |
This time, he's after slaves. | Desta vez, ele vem à procura de escravos. |
This is 6,500 Yards, after Corot. 9,000 Yards, after Gerhard Richter. | Esta é '6.500 Jardas,'depois de Corot. '9.000 Jardas,'depois de Gerhard Richter. |
But after going through this, after realizing, well what just happened? | Mas depois de passar por isso, após perceber, o que simplesmente aconteceu? |
Afro Eurasia will intensify after this thirteenth cent, after the, thirteenth century. | Afro Eurásia se intensificará após o século XIII. |
This problem is called the problem of the skeptical regress because you regress back to one argument after another, after another, after another, after another, after another, after another. | Este problema é chamado problema da regressão cético porque você regredir para um argumento após o outro, após o outro, após o outro, após o outro, depois outro, depois outro. |
So this is after one year. | Ficou assim depois de um ano. |
And this is after two years. | E assim depois de dois anos. |
This is after 15 20 days. | Isso é depois de 15, 20 dias. |
Take this medicine after each meal. | Tome esse remédio depois de cada refeição. |
Look after the children this afternoon. | Cuide das crianças esta tarde. |
I will look after this child. | Vou cuidar desta criança. |
This discipline was discontinued after 1976. | Esta disciplina funcionou entre 1957 e 1976. |
After this, he retired from competition. | Após a competição, Ferrigno abandonou o circuito. |
after this you shall surely die. | Então morrereis, indubitavelmente. |
Insert Page Break After this Footer | Inserir uma Quebra de Página Após Este Rodapé |
Keep this dialog open after printing | Manter esta janela aberta após a impressão |
Related searches : After This Stage - After This Course - After This Experience - After This Follows - After This Month - Go After This - After Reading This - After This Meeting - This Comes After - After This Year - After This Change - After This Time - After This Period - After Doing This