Translation of "all parties involved" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

All parties involved - translation : Involved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All parties were involved in the drafting of the report.
Todos os partidos foram associados à elaboração do relatório.
All parties and forces involved there have now understood this.
Entretanto, todos os partidos envolvidos e forças lá existentes perceberam isto.
The parties involved.
as partes envolvidas,
the parties involved,
as partes envolvidas,
All possible solutions have been set out to the parties involved.
Foram apresentadas às partes interessadas todas as soluções possíveis.
We are involved in intensive consultations with all the parties involved, including honourable Members of this Parliament.
O Conselho analisou várias formas de garantia de pagamento ou de subsídios de segurança social.
It is essential to establish close consultation between all the parties involved.
É indispensável que se estabeleça uma boa concertação entre todas as partes interessadas.
That means that there was excellent communication between all the parties involved.
Isto significa que a comunicação funcionou de forma excelente entre todas as partes.
consolidation of the partnership between all the parties involved in regional development and
Artigo 108.o
This process is to ensure input and participation by all interested and involved parties.
Pretende se com isso assegurar a contribuição e participação de todas as partes interessadas.
The Eurosystem fully supports this deadline , which requires the strong commitment of all the parties involved .
O Eurosistema apoia totalmente este prazo , que requer o forte empenho de todas as partes envolvidas .
It is therefore only fair to do justice to the concerns of all the parties involved.
Portanto, não é senão legítimo fazer justiça às preocupações de todas as partes envolvidas.
In taking such provisional measures, the interest of all parties involved shall be taken into account.
Não obstante o disposto no artigo 34.o, uma medida de salvaguarda sob a forma de um direito de importação pode ser aplicada se, durante um dado período de doze meses, o volume de importações para a SACU de produtos agrícolas listados no anexo IV, originários da UE, for superior à quantidade de referência para o produto nele indicado.
In taking such provisional measures, the interest of all parties involved shall be taken into account.
Tal direito não deve exceder a taxa NMF aplicada em vigor.
Member States should ensure that responsibilities in port security are clearly recognised by all parties involved.
Os Estados Membros deverão assegurar que as responsabilidades a nível da segurança do porto sejam claramente reconhecidas por todas as partes envolvidas.
A successful changeover could only be achieved by close coordination and cooperation between all the parties involved .
Uma transição bem sucedida só seria possível com uma estreita coordenação e cooperação entre todas as partes envolvidas .
These are achievements that are only possible with the continuing cooperation and commitment of all parties involved.
Trata se de realizações que só são possíveis com a cooperação e o empenhamento continuados de todas as partes envolvidas.
MARTINS all parties involved in the conference to solve the ques tion of the succession of states.
Solicitaram ainda às autoridades de Belgrado que favorecessem a conclusão de um acordo relativo a um estatuto especial para a região de Kragina, assegurando o respeito pela integridade territorial da Croácia, e que colaborassem com todas as partes envolvidas na conferência na resolução da questão da sucessão de estados.
We think it is unlikely to galvanise all the parties involved. These parties are the governments concerned, their health systems and the pharmaceutical industry.
Consideramos que não tem possibilidade de permitir uma real mobilização dos actores, quer dos governos envolvidos, quer dos seus sistemas de saúde, quer ainda da indústria farmacêutica.
This framework establishes agreed responsibilities for all parties involved in the development , implementation and use of information systems .
Este quadro atribui determinadas responsabilidades a todas as partes envolvidas no desenvolvimento , execução e utilização de sistemas de informação .
All the parties involved in this conflict should be aware of that, for they bear a heavy responsibility.
Na opinião do meu grupo, encontram se novamente no banco dos réus dois países com problemas no que respei ta os direitos do homem.
In the taking of such provisional measures, the interest of all Parties involved shall be taken into account.
Artigo 26.o
staff and contractors involved and other parties and witnesses,
pessoal e empreiteiros envolvidos, bem como outras partes e testemunhas,
I am confident that this publication will support such close cooperation in the mutual interest of all parties involved .
Estou convicto de que esta publicação favorecerá uma tal cooperação , no interesse mútuo de todas as partes interessadas .
In the view of the Governing Council , all parties involved need to live up to their responsibilities and commitments .
Na opinião do Conselho do BCE , todas as partes envolvidas devem cumprir as suas responsabilidades e compromissos .
All parties involved revealed a lack of tact, and their intransigence only caused harm mostly to the monarchy itself.
Todos os envolvidos mostraram falta de tato e suas intransigências apenas pioraram a situação mais ainda para a própria monarquia.
To this end, all parties concerned must be involved in this consultation and present their views in good time.
Para tanto, é necessário que todas as partes envolvidas participem nesta consulta e apresentem atempadamente os seus pontos de vista.
All the parties involved have invested an enormous amount of time and resources in establishing sound rules on transparency.
Todas as partes envolvidas investiram muito tempo e recursos na elaboração de boas regras de abertura.
That will improve the quality of the systems and ratings and is in the interest of all parties involved.
Esse controlo contribuirá para melhorar a qualidade dos sistemas e das notações e é do interesse de todas as partes em causa.
Madam President, I wish to begin by congratulating the rapporteur and all the parties involved in the proposal tabled.
Senhora Presidente, gostaria de iniciar a minha intervenção, felicitando o relator e todas as partes envolvidas na proposta apresentada.
I believe that we must now go further by also forcing this Government to take its place around the negotiating table with all the parties, all the political parties, involved in this conflict.
Penso que será necessário ir agora mais longe, obrigando este governo a sentar se à mesa das negociações com todas as partes envolvidas no conflito, com todos os partidos políticos.
Services may be provided by the Parties involved or other parties who have access to the network.
As funções que incumbem às entidades reguladoras devem ser tornadas públicas, de modo facilmente acessível e claro, designadamente quando tais funções forem confiadas a vários órgãos.
May I therefore appeal again today to all those involved in the ecopoints negotiations to work out a compromise that is acceptable to all parties.
Por isso, quero voltar a apelar, hoje, a todos aqueles que estão envolvidos nas negociações sobre ecopontos para que encontrem um compromisso aceitável para todas as partes.
It required extraordinary efforts and substantial resources by all parties involved, including the euro area countries national authorities and the ECB.
Exigiu esforços extraordinários e recursos consideráveis de todas as partes envolvidas, incluindo das autoridades nacionais competentes dos países da área do euro e do BCE.
It is essential to get all the responsible parties involved around the table again if peaceful progress is to be made.
É essencial pôr novamente todos os partidos responsáveis em volta da mesa se se quiser que haja progressos pacíficos.
The Community and its Member States urgently requested all the parties directly involved to uphold their commitment towards the peace process.
Embora a Comunidade e os seus Estadosmembros tenham reconhecido os legítimos interesses de segurança de Israel e condenado a nova vaga de violência e terror, independentemente da sua origem, sublinharam que nada pode justificar as deportações, que ameaçam minar o processo de paz e que só favoreceram os grupos que se têm esforçado por destruir esse processo.
The effectiveness of security measures also requires the clear division of tasks between all parties involved as well as regular exercises.
A eficácia de medidas de segurança requer igualmente uma clara divisão de tarefas entre todas as partes envolvidas e a realização de exercícios regulares.
Description of the parties involved sources used in the data collection.
Descrição das partes envolvidas fontes utilizadas na recolha de dados.
The plan also includes various other elements, such as contributions from all the parties involved employees, cooperatives, banks, farmers and so on.
Tenho algumas dúvidas quanto à maneira como o pedido do Conselho poderia vir a preencher esse requisito. sito.
In short, closer cooperation between all parties involved in order to make tourism more competitive and sustainable, appears to be a priority.
Em resumo, uma colaboração mais estreita entre todas as partes envolvidas, tendo em vista tornar o turismo mais competitivo e sustentável, parece constituir uma prioridade.
The last idea that I would like to put forward stems from what I heard from all the parties involved, professionals included.
A última ideia que gostaria de expressar resulta do que ouvi de todas as partes envolvidas, incluindo os profissionais.
The impact of possible measures on all parties involved in this proceeding and also the consequences of not taking measures were considered.
O impacto das eventuais medidas, bem como as consequências da não adopção de medidas sobre todas as partes envolvidas no processo.
The impact of possible measures on all parties involved in this proceeding and also the consequences of not taking measures were considered.
Foi considerado o impacto das eventuais medidas, bem como as consequências da sua não adopção, em todas as partes envolvidas no processo.
The likely impact of possible measures on all parties involved as well as the likely consequences of not taking measures were considered.
Considerou se o impacto provável das eventuais medidas, bem como as consequências da sua não adopção, em todas as partes envolvidas no processo.
I hope to prepare the White Paper on the basis of broad consultation with the different parties concerned and when I say the parties involved I mean above all young people.
Quero preparar o Livro Branco com base numa consulta alargada dos diferentes actores envolvidos, e quando falamos de actores envolvidos, falamos antes de mais dos jovens.

 

Related searches : Involved Parties - Parties Involved - All Parties - All Involved - Different Involved Parties - Other Parties Involved - Of All Parties - Across All Parties - All Other Parties - All Related Parties - From All Parties - With All Parties - Between All Parties