Translation of "all persons" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
All persons - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The society admits persons of all nationalities. | A sociedade desenvolver se á rapidamente. |
l gave all that to Missing Persons. | Já disse pra polícia. |
As with all vaccines, Pandemrix may not fully protect all persons who are vaccinated. | Tal como com todas as vacinas, Pandemrix poderá não proteger totalmente todos os indivíduos vacinados. |
As with all vaccines, Adjupanrix may not fully protect all persons who are vaccinated. | Tal como com todas as vacinas, Adjupanrix poderá não proteger totalmente todos os indivíduos vacinados. |
As with all vaccines, AFLUNOV may not fully protect all persons who are vaccinated. | Tal como com todas as vacinas, AFLUNOV poderá não proteger totalmente todas as pessoas que sejam vacinadas. |
As with all vaccines, Arepanrix may not fully protect all persons who are vaccinated. | Como com todas as vacinas, Arepanrix pode não proteger completamente todas as pessoas vacinadas. |
As with all vaccines, Foclivia may not fully protect all persons who are vaccinated. | Tal como acontece com todas as vacinas, Foclivia pode não proteger totalmente as pessoas vacinadas. |
As with all vaccines, Prepandrix may not fully protect all persons who are vaccinated. | Tal como com todas as vacinas, Prepandrix poderá não proteger totalmente todos os indivíduos que foram vacinados. |
As with all vaccines, Pumarix may not fully protect all persons who are vaccinated. | Com como com todas as vacinas, Pumarix poderá não proteger totalmente todas as pessoas que foram vacinadas. |
As with all vaccines, VEPACEL may not fully protect all persons who are vaccinated. | Tal como todas as vacinas, VEPACEL pode não proteger totalmente todas as pessoas que são vacinadas. |
First of all, the harmonisation of the rights of all categories of insured persons. | Em primeiro lugar, o alinhamento dos direitos entre todas as categorias de segurados. |
Gather all the unjust persons and their spouses, and all that they used to worship! | (E será dito aos anjos) Congregai os iníquos com suas esposas e tudo quanto adoravam, |
It is towards such persons that Allah turns graciously. Allah is All Knowing, All Wise. | Aesses, Deus absolve, porque é Sapiente, Prudentíssimo. |
All persons more than a mile hight to leave the court.' | Todas as pessoas com mais de uma milha de altura devem deixar a corte. |
ALL PERSONS MORE THAN A MlLE HlGH TO LEAVE THE COURT.' | TODAS AS PESSOAS MAIS QUE UM ALTO quilômetro a deixar a quadra. |
I condemn all desecration of graves irrespective of place or persons. | soes rememoravam o holocausto, os campos de concentração, as câmaras de gás. |
They shall have access to all premises used by transferred persons. | Têm acesso a todos os locais utilizados pelas pessoas transferidas. |
all other persons authorised to use those rights, if those persons are entitled to seek relief in accordance with its law | Cada Parte prevê igualmente que as autoridades judiciais possam ordenar, se for caso disso, a destruição dos materiais e instrumentos utilizados principalmente na criação ou no fabrico dessas mercadorias. |
Persons entering Persons exiting | 1.829.900 1 .034.000 entradas de pessoas saídas de pessoas |
Free movement of persons became an absolute, an untouchable dogma, the be all and end all. | A questão da livre circulação de pessoas adquiriu um carácter absoluto, foi declarada um dogma inatingível que deveria ser reconhecido de olhos fechados e em submissão. |
Since 1973, all elderly persons have been covered by government sponsored insurance. | Desde 1973, todas as pessoas idosas têm sido cobertas pelo seguro patrocinado pelo governo. |
We must give this aid, and quickly, to all those persons affected. | Temos de conceder esta ajuda a todos os afectados pela situação e concedê la rapidamente. |
All donations to PSOL from individual persons exempt from income tax are being investigated, by all indications. | Todas as doações de pessoas físicas isentas de IR ao PSOL estão sendo investigadas, ao que tudo indica. |
Not all tenses and persons are represented in all moods and voices some conjugations use auxiliary forms. | Not all tenses and persons are represented in all moods and voices some conjugations use auxiliary forms. |
As far as possible without surrender be on good terms with all persons. | Sem renunciares a ti mesmo, esforça te por seres amigo de todos. |
and all persons of the earth, if only he could thus save himself. | E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá lo (do castigo). |
The dose is the same for all persons aged 6 years and older. | A dose é igual para todas as pessoas com 6 anos e mais. |
This should guarantee safe, pavement level boarding by all persons of reduced mobility. | Assim, todas as pessoas com mobilidade reduzida deverão poder embarcar numa superfície plana em total segurança. |
Such provisions shall take into account the legitimate interests of all persons concerned | ANEXO XI |
Not just with one or two persons, but all of us on this planet. | Não apenas uma ou duas pessoas, mas todos nós neste planeta. |
As with any vaccine, Prevenar 13 will not protect all persons who are vaccinated. | Tal como com qualquer vacina, Prevenar 13 poderá não proteger todas as pessoas que forem vacinadas. |
As with many vaccines, ZOSTAVAX may not completely protect all persons who are vaccinated. | Tal como acontece com muitas vacinas, ZOSTAVAX poderá não proteger completamente todas as pessoas que são vacinadas. |
As with other vaccines, ProQuad may not completely protect all persons who are vaccinated. | Tal como acontece com outras vacinas, ProQuad poderá não proteger completamente todas as pessoas que são vacinadas. |
These are all conditions within which the free movement of persons should take place. | Trata se de condições dentro das quais a circula ção livre de pessoas se deveria realizar. |
After all, the free movement of persons is still very badly regulated in Europe. | A livre circulação de pessoas está ainda, nomeadamente, muito mal regulada na Europa. |
Rule 42 all persons more than a mile high must leave the court immediately. | Artigo 42º as pessoas com mais de 1 km de altura têm de deixar a corte. |
(persons) | (unidades) |
Persons | público. |
We were able to put things right ourselves but, by and large, this is not the case for all areas, all persons, all communities. | Tivemos a possibilidade de entretanto fazer normalizar a situação. Todavia, de um modo geral, o mesmo não acontece com todas as regiões, nem com todas as pessoas, nem com todos os municípios. |
persons with disabilities and persons accompanying them, if necessary | Pessoas com deficiência e eventuais acompanhantes |
In Rome, Galba cancelled all the reforms of Nero, including benefits for many important persons. | Em Roma, Galba cancelou todas as reformas de Nero, incluindo benefícios para muitas pessoas importantes. |
Community citizens are to be enticed above all by the freedom of movement for persons. | Para o cidadão da CE, adoça se o projecto sobre tudo através da livre circulação de pessoas. |
All persons shall undergo at least one such check in order to establish their identity. | Todas as pessoas são submetidas a pelo menos um desses controlos, a fim de determinar a sua identidade. |
European legislation on equal treatment and non discrimination covers all persons in the European Union. | A legislação europeia em matéria de igualdade de tratamento e de não discriminação abrange todas as pessoas na União Europeia. |
mutual persons | pessoas mudas |
Related searches : All Persons Involved - All Involved Persons - All Persons Concerned - Know All Persons - All Relevant Persons - Displaced Persons - Vulnerable Persons - Persons Affected - Unauthorised Persons - Denied Persons - Persons Which - Engage Persons - Persons Leaving - Persons Employed