Translation of "all those people" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
All those people - translation : People - translation : Those - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All those people. All those lives. | Todas aquelas pessoas, todas aquelas vidas. |
All those people... | Toda essa gente... |
Who are all those people? | Quem säo aquelas pessoas? |
Whatever happened to all those people? | o que houve com aquela gente? |
People who made those Stradivarius, Amati, all those beautiful instruments. | De pessoas que fizeram aqueles Stradivarius, Amati, todos aqueles instrumentos bonitos. |
Why are all those people learning it? | Por que todas essas pessoas aprendendo isso? |
See all those people standing down there? | Vê todas aquelas pessoas lá embaixo? |
I saw all those people stopping, Nicky. | Vi aquelas pessoas a pararem, Nicky. |
And those people said, first of all, don't | E essas pessoas, disse, antes de tudo, não ouvi as outras pessoas. |
And you still are all of those people. | E ainda é todas essas mulheres. |
Share something with all those people, some feelings... | Partilhar qualquer coisa com aquela gente... |
In front of all those people, I suppose. | Diante daquela gente? |
And yes, all of those people killed were male. | E sim, todas as pessoas mortas eram homens. |
Abigail, after all, those people had to be paid. | Abigail, afinal tinha de pagar àquela gente. |
I couldn't sit through it with all those people. | Não poderia sentarme ali com toda aquela gente. |
To overthrow all those who have authority without the approval of the people, and all those who rule against the approval of the people | Depor todos aqueles que possuem autoridade sem a aprovação do povo, e todos aqueles que governam contra a aprovação do povo |
And all those young people are becoming important within institutions. | Todos estes jovens estao se tornando importantes dentro de instituiçoes. |
I can't do this in front of all those people. | Não posso fazer isto em frente de tanta gente. |
No, all those people are not suffering 'cause of you. | Todas aquelas pessoas não estão a sofrer por tua causa. |
Did all those people die in wars? Most of 'em. | Estas pessoas todas morreram em guerras? |
Those dikes have burst. People wade through law all day long. | Esses diques se romperam. As pessoas vagam através da lei o dia inteiro. |
All those swell people think I'm gonna jump off a building. | Estas pessoas todas pensam que eu vou saltar de um edifício. |
Those to whom the people said, All the people have gathered against you, so fear them. | São aqueles aos quais foi dito Os inimigos concentraram se contra vós temei os! |
Those are all behaviors where people know what they're supposed to do. | Esses são comportamentos em que as pessoas sabem o que devem fazer. |
To overthrow all those who torture and kill people, and humiliate them | Depor todos aqueles que torturam e matam, e humilhá los |
Those are all behaviors where people know what they're supposed to do. | São tudo comportamentos que as pessoas sabem o que devem fazer. |
All those nice, sweet, loveable people become Heelots. A lot of heels! | Todas aquelas pessoas simpáticas, doces, amorosas, tornam se hilotas. |
Now all those people in Clarkesville are gonna suffer because of me. | Agora todas as pessoas de Clarksville sofrerão por minha causa. Não. |
He'll fight and all those people he's captured will die with him. | Vai lutar e toda a gente que capturou morrerá com ele. |
All those people I brought across the country... their money is gone. | Toda aquela gente que trouxe através do país... Perderam o seu dinheiro. |
I mean, companies are all about finding the right people, inspiring those people, you know, drawing out the best in people. | Quer dizer, empresas dependem de encontrar as pessoas certas, inspirar essas pessoas, você sabe, extraindo o melhor delas |
I mean, companies are all about finding the right people, inspiring those people, you know, drawing out the best in people. | Quero dizer, as empresas só querem encontrar as pessoas certas, inspirando essas pessoas, tirando o melhor das pessoas. |
Because all those people were made up of people who, for the most part, considered each other enemies. | Pois toda aquela multidão era feita de pessoas que, na sua maioria, consideravam o outro um inimigo. |
I've been like a totally different mingling with people and all of those. | Sinto que antes eu não era assim. |
I don't want to ruin it for all those people just because I... | Não quero estragar a vida daquelas pessoas porque... |
You looked so nice standing up there in front of all those people. | Estiveste muito bem, à frente daquela gente toda. |
Those colour people, very wise people . | Essa gente de côr. Que gente sábia. |
I meet people all the time who have those, and they're not necessarily happy. | Todo o tempo eu encontro com pessoas que tem essas coisas, e eles não são necessariamente felizes. |
BF You know, sometimes when people do those, they go all the way down. | BF As vezes quando as pessoas fazem isso, elas vão até o chão. |
To overthrow all those who steal from people, destroy their homes, health and environment | Depor todos aqueles que roubam as pessoas, destroem suas casas, saúde e ambiente |
All that mattered to those people was to win the battle against the sea. | A única coisa que importava para aquelas pessoas era ganhar a batalha contra o mar. |
Those poor people. | Pobre Povo. |
Those people downstairs? | E as pessoas lá em baixo? |
All those great people here, virtuosos, they make noise, they need me to do that. | Todos aqueles grandes músicos, virtuosos, só sabem fazer barulho, e precisam de mim para tocar. |
I can't do this in front of all those people. My legs will come off. | Eu não posso fazer isso na frente de todas essas pessoas. Minhas pernas vão sair. |
Related searches : Those People - All Those - All People - Those People Which - Those People That - Those People Who - For Those People - All Those Interested - Of All Those - All Those Years - All Those Concerned - With All Those - All Those Days - For All Those