Translation of "alleged" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Alleged - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Alleged overcompensation | A alegada sobrecompensação |
Alleged costs of restructuring SORENI | Alegados custos de reestruturação da SORENI |
In his alleged resignation, Morjane wrote | Na suposta carta de renúncia, Morjane teria escrito |
GV How are the alleged perpetrators identified? | G.V. E como os supostos autores são caçados? |
Various versions of the alleged message exist. | Várias versões da mensagem alegada existe. |
Some of the alleged witnesses are dead. | Algumas das alegadas testemunhas estão mortas. |
Therefore, the alleged relationship cannot be confirmed. | Por conseguinte, não foi possível confirmar a suposta relação. |
COMPLAINT ON ALLEGED AID TO HELLENIC SHIPYARDS | DENÚNCIA SOBRE ALEGADOS AUXÍLIOS A FAVOR DA HELLENIC SHIPYARDS |
Such alleged costs have not been substantiated. | Os custos alegados não foram comprovados. |
The alleged lying prompted his firing by Rabobank. | A suposta mentira solicitou a sua demissão pelo Rabobank. |
The alleged motive for the crime is robbery. | O suposto motivo do crime é roubo. |
The measures in italics indicate alleged private resources | As medidas a itálico dizem respeito a alegados recursos privados (em milhões de DEM) |
Police have not produced evidence of the alleged explosives. | A polícia não apresentou evidência dos supostos explosivos. |
Alleged police brutality sparked the riots 2 days ago. | O inspector foi suspenso, mas Abdel Ichaha continua internado no hospital, sendo o seu estado considerado grave pelos... |
about an alleged conflict of interest is pure speculation. | sobre um suposto conflito de interesses é pura especulação. |
There is an alleged plot to kill President Bush. | Há uma alegada conspiração para assassinar o Presidente Bush. |
Berliner Volksbank s submission about alleged existing aid was unfounded. | A explicação do Berliner Volksbank em relação aos alegados antigos auxílios parece controversa. |
She alleged that the information she had obtained was incorrect. | Alega agora que as Informações rece bidas estavam incorrectas. |
The system, it is alleged, bears the code name Echelon. | Este sistema, segundo as informações disponíveis, tem o nome de código Echelon. |
Others prefer to speculate about uncertainty, fear and alleged dissatisfaction. | Outros preferem especular na incerteza, no medo e na chamada insatisfação. |
Does an alleged fiancé have any voice in this matter? | Algum alegado noivo tem qualquer voz nesta matéria? |
the provisions of this Agreement alleged to have been breached | O recurso à mediação não prejudica a posição jurídica ou os direitos de cada parte em litígio ao abrigo do presente capítulo e rege se pelas regras acordadas pelas partes em litígio, incluindo, se disponíveis, as regras de mediação adotadas pelo Comité de Serviços e Investimento em conformidade com o artigo 8.44, n.o 3, alínea c). |
They alleged that the aid amounted to EUR 20 million. | O montante do auxílio terá ascendido a 20 milhões de euros. |
However, they did not substantiate this alleged impact on users. | Todavia, não fundamentaram este alegado impacto sobre os utilizadores. |
Here are the latest comments from Twitter on Khamis' alleged death | Aqui estão os últimos comentários do Twitter sobre a possível morte de Khamis |
Liu s posts detail the alleged corruption involving four high ranking officials. | Liu detalhou o suposto envolvimento em corrupção de quatro oficiais do alto escalão. |
He told me, Let a handwriting expert check that alleged signature | Amanheceu um novo dia na Venezuela |
Most such complaints concerned alleged instances of maladministration by national authorities. | A maior parte delas dizia respeito a alegados casos de má administração das autoridades nacionais. |
Newens neously alleged that it embraces other matters and other developments. | Hoje, é nos apresentado um só relatório aliás muito bom , o de Sir Peter Vanneck, sobre o controlo dos armamentos e o desarmamento. |
It is alleged that lack of adequate preparation was the cause. | Neste sentido, fez um trabalho importante. |
The Commission intends to investigate the alleged infringement on Community legislation. | A Comissão tenciona investigar a referida infracção à legislação comunitária. |
The aim of a recovery is to restore alleged distorted competition. | O objectivo da recuperação consiste em restabelecer a concorrência que foi alegadamente falseada. |
investigate and rule on complaints and alleged violations of the MoU | investigará e decidirá sobre queixas e alegadas violações do memorando de entendimento |
THE COMMISSION'S COMMENTS ON THE ALLEGED MISUSE OF THE RESCUE AID | OBSERVAÇÕES DA COMISSÃO EM RELAÇÃO À ALEGADA UTILIZAÇÃO INDEVIDA DO AUXÍLIO DE EMERGÊNCIA |
Germany has not provided any description of the alleged investment project. | A Alemanha não forneceu qualquer descrição do alegado projecto de investimento. |
As the applicant did not provide a single example of the alleged higher specifications and their alleged impact on the price comparability, this claim could not be accepted. | Uma vez que o requerente não apresentou nenhum exemplo das alegadas especificações e do seu alegado impacto na comparabilidade dos preços, este argumento não pôde ser aceite. |
The Gran Colombia emerged as a counterbalance to the alleged Peruvian threat. | Assim, a Grã Colômbia nasceu como um contrapeso ao suposto perigo peruano. |
The original album recording has sold an alleged 24 million copies worldwide. | A gravação do álbum original vendeu supostamente de 24 milhões á 40 milhões de cópias no mundo todo. |
It is alleged that the International Atomic Energy Agency alone is sufficient. | Alega se que a Agência Internacional de Energia Atómica é suficiente. |
That notification shall be accompanied by documentary evidence of the alleged infringement. | O Senegal deve informar a UE dos resultados do processo judicial no prazo de oito dias após pronúncia da decisão. |
Similarly, the alleged delays in the preliminary investigation cannot create legitimate expectations. | Do mesmo modo, os alegados atrasos na investigação preliminar não podem criar expectativas legítimas. |
Law enforcement and intelligence agencies in a number of countries arrested alleged terrorists. | A aplicação da lei e as agências de inteligência em vários países também prenderam supostos terroristas. |
In December 2010, police arrested Yamaguchi gumi's alleged number three leader, Tadashi Irie. | Em dezembro de 2010, a polícia prendeu o número três na hierarquia do Yamaguchi gumi, Tadashi Irie. |
In that report we have exposed the true nature of this alleged budget. | Nesse relatório nós demonstrámos a verdadeira natureza deste alegado orçamento. |
The Commission has no information regarding the points alleged by the honourable Member. | A Comissão não possui qualquer informação relativa aos pontos levantados pelo senhor deputado. |
Related searches : Is Alleged - Alleged Offence - Alleged Defect - Alleged Failure - Alleged Infringer - Alleged Facts - Alleged Crime - Alleged Misconduct - Alleged That - Alleged Abuse - Alleged Plot - Alleged Risk - Alleged Error - Alleged Instances