Translation of "allow us for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Allow - translation : Allow us for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Allow us, sir.
Se nos permite...
This will allow us to better prepare are for the offensive.
Isso permitirá uma preparação melhor para a ofensiva.
Allow us to do our job.
Deixem nos trabalhar.
Allow us to introduce ourselves, sir.
Permita que nos apresentemos.
Unlike other US states, Texas does not allow for consolidated city county governments.
Ao contrário de outros estados, o Texas não permite governos de cidade condado consolidadas.
That's what computers allow us to do.
É isto que o computador nos permite fazer.
That's what computers allow us to do.
É isso que os computadores nos permitem fazer.
Let's put us in a position where we allow them helping us.
Vamos colocá los em uma posição onde permitamos também que eles nos ajudem.
So, as none of us interrupted you, please allow us to speak.
Ora, tal como nenhum de nós os interrompe, deixem nos falar a nós.
allow us to have a fund for this dossier, while acknowledging its political importance.
Por isso anuncio desde já a minha posição favorável ao relatório Partsch e, infelizmente, a minha posição contrária ao relatório McMillan Scott.
Let us allow our citizens a pluralistic choice for their future lives and careers.
Deixemos aos nossos cidadãos uma escolha pluralista para as suas vidas e para as suas carreiras futuras.
Modern materials allow us to do modern things.
Materiais modernos nos permitem fazer coisas modernas.
They don't allow us to go to disco.
Eles não nos deixam ir à discoteca.
They won't allow us to enter the garden.
Eles não vão permitir que a gente entre no jardim.
They won't allow us to enter the garden.
Eles não permitirão que entremos no jardim.
We allow Satan to tempt us to sin.
Nós deixamos Satã nos tentar a pecar.
So let us not allow it to happen!
É por isso que não devemos tolerar essa situação!
Why don't you allow Stella to see us?
Porque não permite a Stella vernos?
Join us and allow your voice to be heard.
Junta te a nós e faz a tua voz ser ouvida!
Mr President, thank you for your willingness to allow us this pleasure late in the evening.
Senhor Presidente, muito obrigada pelo facto de ainda querer permitir se tais contentamentos com a noite já entrada.
The FAA, about a year ago, gave us an exemption for the Transition to allow us to have an additional 110 lbs.
A FAA, mais ou menos um ano atrás, deu nos uma exceção para o Transition que nos permitia ter 50 kg adicionais
We have free Internet tools that allow us, help us do this kind of investigation.
Temos ferramentas grátis que nos permitem, que nos ajudam neste tipo de investigação.
Let us stop this schoolmasterly approach, let us allow peoples to find their own salvation.
Deixemos de nos arvorar em mestres, deixemos que os povos encontrem, à sua maneira, a harmonia.
I hope that your parents will allow us to marry.
Espero que os seus pais permitam que nos casemos.
So allow the Children of Israel to go with us.'
Para que deixes os israelitas partirem conosco.
That's what this innova command will allow us to do.
Isso é o que nos permitirá este comando innova.
And that will allow us to do better inferential statistics.
E que nos permitirá a melhor estatística inferencial.
Because they allow us to make claims about causal mechanisms.
Porque eles nos permitem fazer afirmações sobre mecanismos causais.
However, Europe does not allow us to be self assertive.
Ora, a Europa proíbe essa afirmação de si própria.
The tools and the software there's lots of tools that allow us allow us, meaning the community to self monitor and to monitor all the work.
As ferramentas e o software há muitas ferramentas que nos permitem permite a nós, no sentido da comunidade a auto monitorar e a monitorar todo o trabalho.
The tools and the software there's lots of tools that allow us allow us, meaning the community to self monitor and to monitor all the work.
As ferramentas e o software. Há muitas ferramentas que nos permitem a nós, a comunidade autogerir nos e gerir todo o trabalho.
China and Russia would never allow the US to secure a United Nations mandate for an attack.
A China e a Rússia nunca iriam permitir que os EUA conseguissem um mandato das Nações Unidas para um ataque.
It is not our job as politicians to allow the judges to do our job for us.
O nosso papel como políticos não é deixar que os juízes façam as coisas por nós.
Why did you not allow us to live a little more?
Por que não nos concedes um pouco mais de trégua?
But, the problem was that it didn't allow us much time.
Mas o problema era que ele não nos permitia muito tempo.
They say, Allow us to stay with those who stay behind.
Os opulentos, entreeles, pedir te ão para serem eximidos e dirão Deixa nos com os isentos!
This initiative will allow us to guarantee a strong European regulator.
O que esta iniciativa permitirá é, antes, garantir um regulador europeu público forte.
Articles 29 and 13 allow us to adopt quite specific policies.
Os seus artigos 29º e 13º oferecem a possibilidade de adoptar políticas muito concretas.
Let us not, therefore, allow this climate of crisis to continue.
Não se perpetue, portanto, o clima de crise.
Too many jobs in our countries are dependent on industrial exports for us to allow that to happen.
Pelo contrário a importação dos mesmos produtos, apenas duplicou em igual período de tempo.
The third reading will allow us to negotiate points of substance with the Council for the first time.
A terceira leitura dá nos, pela primeira vez, a possi bilidade de entrar em diálogo de matéria com o Conselho.
For the first time, a US specification model was produced by the factory, with styling changes to allow bumpers to meet US federal safety standards.
foi produzido pela fábrica, com denominar mudanças para permitir que os amortecedores encontrem se com os amortecedores federais dos padrões dos E.U.
And I think eventually it will allow us to colonize and to keep us from going extinct.
Penso que isso vai acabar por nos permitir colonizar por forma a evitar que sejamos extintos.
Those who had stayed behind will say When you depart for taking the spoils, allow us to follow you.
Quando marchardes para vos apoderardes dos despojos, os que ficarem para trás vos dirão Permiti que vos sigamos!
The major benefit of randomized experiments is they allow us for, strong claims or strong arguments about causal mechanisms.
O benefício principal de experimentos randomizados é que eles permitem fortes reivindicações ou forte argumentos sobre mecanismos causais.

 

Related searches : Allow Us - We Allow Us - Allow For - For Us - Allow Access For - Allow For Comparison - Does Allow For - Only Allow For - Allow For Growth - Allow For Interpretation - Allow Time For - Would Allow For - Will Allow For - Not Allow For