Translation of "amend a law" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I therefore see no need to amend Community law. | Consequentemente, penso que não há necessidade de modificar o direito comunitário. |
How do we amend these annexes once they become law ? | A comissão disse se há condescendência, então há que falar sobre o assunto. |
Greece reports that it needs to amend its penal law. | Na Grécia, dizem nos que é necessário fazer alterações ao direito penal. |
A European law of the Council may amend the Statute of the European Investment Bank. | O Estatuto do Banco Europeu de Investimento pode ser alterado por lei europeia do Conselho. |
Do you know, Mr President, that a Northern Ireland Member of Parliament in his national Parliament can amend an English, Welsh and Scottish law but the British Conservative Government forbids him to amend a North ern Ireland law? | 78 do solo cultivável da Irlanda do Norte foi classificado como menos favorecido. |
On grounds of law alone, a directive cannot amend the Treaty or contain a derogation from Article 37. | De resto, não temos nenhuma razão de ordem científica para nos afastarmos desse ponto de vista e o comité continua encarregado de averiguar se todos os edulcorantes são ou não nocivos para a saúde. Trata se de uma actividade contínua. |
A European law may amend the provisions of the Statute, with the exception of Title I and Article 64. | o |
Amend the Energy Law establishing the transmission system operator and addressing the public service obligations. | Modificar a lei da energia para criar o operador do sistema de transmissão e abordar as obrigações de serviço público. |
There is no need to amend the Basic Law in Germany. Nevertheless, we want to make the law on asylum more effective, because | Quando nos encontramos aqui a falar uns com os outros, deveríamos ponderar também se damos |
The first reading takes place in the EP, which may amend a draft law or refer it back to the Commission. | A primeira apreciação tem lugar no PE que dispõe de um direito para alterar e reenviar o projecto à Comissão. |
If adopted, this resolution constitutes Parliament's opinion and indicates whether or not it wishes to amend the draft Community law. | Caso seja aprovada, esta resolução constitui o parecer do Parlamento e indica se este deseja ou nao alterar o projecto de lei comunitária. |
If adopted, this resolution constitutes Parliament's opinion and indicates whether or not it wishes to amend the draft Community law. | Caso seja aprovada, esta resolução constitui o parecer do PE, indicando assim se este é ou não favorável a uma alteração do projecto de lei comunitária. |
Amend the Law on Access to Information to improve its implementation and set the necessary arrangements to monitor its implementation | Reforçar a supervisão pelo Parlamento da aplicação das reformas e da legislação |
There is a need to amend it. | É necessário alterar estes métodos. |
European laws and framework laws may delegate to the Commission the power to adopt delegated European regulations to supplement or amend certain non essential elements of the law or framework law. | As leis e leis quadro europeias podem delegar na Comissão o poder de adoptar regulamentos europeus delegados que completem ou alterem certos elementos não essenciais da lei ou lei quadro europeia. |
European laws and European framework laws may delegate to the Commission the power to enact delegated regulations to supplement or amend certain non essential elements of the European law or framework law . | As leis e leis quadro europeias podem delegar na Comissão o poder de adoptar regulamentos delegados que completem ou alterem certos elementos não essenciais da lei ou da lei quadro . |
Finally, a word for the Oostlander amend ment. | Porque omite a questão e a evita? |
Decision to amend the Rules of Procedure Any Member may table a motion to amend the Rules of Procedure. | Trata se de um documento proveniente da Comissão das Comunidades Europeias. |
Decision to amend the Rules of Procedure Any Member may table a motion to amend the Rules of Procedure. | O presidente do Conselho pode participar, em nome da sua instituição, neste processo. |
The notified draft Bill, a Proposal to amend the Law on income tax (1999 1229), is aimed at compensating all licensed fishermen for the costs they incur fishing. | A proposta de lei notificada, que tem por objecto uma alteração da Lei sobre a Tributação do Rendimento (1999 1229), visa compensar todos os pescadores profissionais pelos custos decorrentes da actividade de pesca. |
It's a law. It's a law. | Uma lei. |
We know that it is now being debated in Portugal whether to amend the law to increase the lower limit to 15 years. | Contudo, certas espécies estão a criar enormes danos às aves, aos pequenos animais e às plantas. |
amend Annex VI . | Alterar o anexo VI . |
Amend as follows | O artigo 130 D do Tratado passa a ter a seguinte redacção |
A proposal has been tabled in Slovakia's parliament to amend the Criminal Code (Law 140 1961), to make provision for prison sentences for anyone expressing sympathy with communist ideas. | Foi apresentada no parlamento da Eslováquia uma proposta de alteração do código penal (Lei 140 1961) que prevê penas de prisão para quantos manifestem simpatia pelos ideais comunistas. |
Shut up! A law is a law. | É a lei. |
If we are to amend this Directive, we should take the opportunity to also make the objectives set by law technically up to date. | Se vamos alterar a directiva, então devemos aproveitar a oportunidade para também actualizar os objectivos estabelecidos por lei. |
Amend the law on state statistics to harmonise it fully with EU standards and create proper conditions for the implementation of the statistical acquis. | Alterar a lei sobre as estatísticas nacionais, a fim de a harmonizar plenamente com as normas da União Europeia e criar condições adequadas para a aplicação do acervo estatístico. |
Amend the previous commit | Corrigir a persistência anterior |
(1987 last amend ment) | (última modi ficação em 1987) |
(1991 last amend ment) | (última modi ficação em 1991) |
(1990 last amend ment) | (última modi ficação em 1990) |
However, there are moves in the Federal Parliament to amend the law to include the privatization of all property owned by retail and worker cooperatives. | No entanto, verifi cam se no parlamento federal algumas tendências no sentido de alterar a lei com vista a incluir a privatização das propriedades de todas as coopera tivas de retalho e de trabalhadores. |
than as a transitional measure , shall have the same status in law as the provisions which they repeal or amend and shall be subject to the same rules as those provisions . | título não transitório , têm a mesma natureza jurídica que as disposições assim revogadas ou alteradas e ficam sujeitas às mesmas regras que estas últimas . |
The attempt to amend it should not result in a restriction, because most constitutional specialists believe the Federal Republic of Germany could contribute to collective defence alliances under the present Basic Law. | Essa união deve respeitar a diversidade. Eis a razão pela qual teremos que verificar se o princípio de subsidiariedade, agora inscrito nos tratados, é de facto posto em prática. |
Of course, it is also important to amend our criminal law and ensure that it functions on a cross border basis, as trafficking, abuse and child pornography operate across borders as well. | Naturalmente, é ainda importante que o direito penal seja aperfeiçoado e funcione a nível transfronteiriço, dado que o tráfico e o abuso de crianças, ou seja, a pornografia infantil se verificam a nível transfronteiriço. |
However, given that the international community has a certain amount of power in Bosnia and Herzegovina, we should not use it arbitrarily to amend an electoral law in a way which discriminates against a specific ethnic group. | Porém já que, como comunidade internacional, temos ali um pouco de poder não deveríamos utilizar estas forças arbitrariamente para alterar de forma igualmente arbitrária uma lei eleitoral em detrimento de um grupo étnico. |
Really this is a gross abuse of the power to amend. | Tratase de um grande abuso do poder de fazer emendas. |
I do have a problem though in accepting this amend ment. | Não ignoro tão pouco que os produtores, os autores, os artistas intérpretes têm direito a uma remuneração equitativa. |
Amend ments 18 and 21 merely clarify a number of points. | As propostas de alteração n. 18 e n. 20 não passam de meras explicitações. |
(Parliament refused to take a vote on the oral amend ment) | (O Parlamento alteração) |
I tried to amend the text with a more subtle wording. | Tentei alterar o texto em comissão, matizando um pouco a redacção. |
This is a divine law and a law of nature. | É uma lei de Deus, uma lei da natureza. |
Civil law is a branch of the law. | O direito civil é o principal ramo do direito privado. |
It's a hard law, but it's the law. | É uma lei dura, mas é a lei. |
Related searches : Amend Law - Amend A Reservation - Amend A Contract - Amend A Document - A Law - Amend Accordingly - Amend Anything - Amend Data - Amend From - Unilaterally Amend - Amend Policy - Amend Contract - Amend This