Translation of "an attempt" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

An attempt - translation : Attempt - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An assassination attempt.
Uma tentativa de assassínio. E você acredita?
An attempt which fails!
Em vão!
Maybe an attempt to communicate.
É uma tentativa para comunicar.
It's an attempt to ruin us.
Pura política! Uma tentativa para afundarnos!
Rather than this being an attempt to achieve consistent safety requirements, this is an attempt to increase competition.
O reforço da coerência transforma se num reforço da concorrência.
After an attempt at helping the S.H.I.E.L.D.
Um super vilão relutante e confuso com o seu lugar no mundo.
Is this an attempt to reintroduce that?
Queremos voltar a introduzi lo por esta via?
They made an attempt on my life.
Atentaram contra a minha vida.
This is not an attempt to create an anti Moroccan front.
Eu, pessoalmente, tenho dúvidas.
Hitler survived an assassination attempt on 20 July.
Hitler sobreviveu a uma tentativa de assassinato em 20 de julho.
An attempt to create the requested folder failed.
Falhou a tentativa de criar a pasta pedida.
In an attempt to gain additional part clearance
É importante notar que você nunca deve operar o mandril com a placa de cobertura removida
In an attempt to gain additional part clearance
Em uma tentativa de ganhar folga adicional parte
Maastricht was an attempt to find an answer to the new questions.
(Aplausos do Grupo Técnico das Direitas Euro peias)
It might be an attempt to deafen our voice.
Pode ser uma tentativa de nos calar.
This is not an attempt to create one solution.
Não se trata de uma tentativa de criar uma solução.
There had been an attempt to end the fighting.
Tinha havido uma tentativa de acabar com a guerra.
An access attempt itself begins with an issuance of an access request by an access originator.
Uma tentativa de acesso propriamente dita começa com uma emissão de uma requisição de acesso por um originador de acesso.
An attempt to conduct these negotiations on an unofficial basis will deceive nobody.
Assim, Senhor Comissário, peço lhe que reveja esta versão com o senhor presidente Delors.
An attempt to break through the English lines was defeated.
Uma tentativa de romper as linhas inglesas foi derrotada.
She and Big also make an attempt at being friends.
E atualmente também é transmitida pela Fox Life .
In Johannesburg, an attempt was made to find global solutions.
Em Joanesburgo, fez se uma tentativa para encontrar soluções mundiais.
A text was introduced in an attempt to harm Parliament.
Foi introduzido um texto na tentativa de prejudicar o Parlamento.
My report makes an attempt to balance these conflicting requirements.
O meu relatório é uma tentativa no sentido de equilibrar este conflito de exigências.
The guards opened fire, in an attempt to stop him.
Os guardas atiraram, não conseguiram prender.
One is an experiment I did for BMW, an attempt to make a car.
Um é um experimento que eu fiz para a BMW, uma tentativa de fazer um carro.
The Americas An attempt to create an elective monarchy in the United States failed.
Uma tentativa de se criar uma monarquia eletiva nos Estados Unidos fracassou.
One is an experiment I did for BMW, an attempt to make a car.
Uma delas é uma experiências que fiz para a BMW, uma tentativa de criar um carro.
Thanks. Now, this next section was an attempt to explore space.
Obrigado. Bem, essa próxima parte foi uma tentativa de explorar o espaço.
So, the Scribbler is an attempt to create a generative tool.
O Scribbler é uma tentativa de ser uma ferramenta geradora de criatividade.
An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful.
Falhou a tentativa de ligação para efectuar a operação pedida.
It seems like an attempt to domesticate something that's not domesticatable.
Parece uma tentativa de domesticar algo que não é domesticável.
So, the Scribbler is an attempt to create a generative tool.
Então, o Scribbler é uma tentativa de criar uma ferramenta de criatividade.
I would advise you to make an attempt to calculate that.
Aconselho você a fazer uma tentativa de calcular isso.
Our amendments are an attempt to change that just a little.
As nossas alterações procuram alterá lo um pouco.
They are an attempt to provide a period of basic survival.
Procuram garantir uma fase que podemos classificar de sobrevivência.
Everything there can be interpreted as an attempt to enforce discipline.
Tudo o que aí está pode ser visto como tentativa de impor disciplina.
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably.
Deve procurar se resolver a presumível infração por transação.
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably.
O cômputo deve ser enviado, antes de 31 de março do ano em curso, às autoridades das Seicheles, que o devem transmitir antes de 15 de abril aos armadores.
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably.
Capítulo VI
An Italian brigade under a line command had made an attempt to capture Mt Lungo.
Uma brigada italiana tinha feito uma tentativa vã para capturar Monte Lungo.
At all events I find the Commission's proposal an attempt to work towards a social Europe. A feeble attempt, it is true.
Emprego e do Ambiente de Trabalho fossem utilizados como teste para decidir o que se deveria fazer, estou seguro de que o voto da história seria contra.
An attempt to execute code from a page tagged no execute will result in a memory access violation, similar to an attempt to write to a read only page.
Uma tentativa para executar código a partir de uma página etiquetou o não executar irá resultar em uma violação de acesso à memória, semelhante a uma tentativa de escrever para uma memória ROM.
An introduction to Jamaica was made in 1844 in an attempt to reduce the rat population.
Na Jamaica foram introduzidos para o controle da população de ratos, sem êxito.
We know that an initial attempt has been made by the Council to renegotiate an agreement.
Estgen (PPE). (FR) Senhor presidente, meus caros colegas, melhorar constantemente as relações entre o Parlamento Europeu e a Comissão é certamente um objectivo que corresponde às aspirações e exigências senti das por duas instituições que devem ser consideradas como as bases, ainda que porventura embrionárias, da construção democrática da Europa.

 

Related searches : Such An Attempt - Undertake An Attempt - As An Attempt - Made An Attempt - Is An Attempt - Make An Attempt - In An Attempt - Represent An Attempt - For An Attempt - Assassination Attempt - Attempt For - Make Attempt - Suicide Attempt