Translation of "appoint you" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
and will succour you with wealth and sons, and will appoint for you gardens, and will appoint for you rivers. | Aumentar vos á os vossos bens e filhos, e vos concederá jardins e rios. |
So when you are done, appoint, | Assim, pois, quando estiveres livre (dos teus afazeres), continua a prédica, |
The court will appoint you one. | O tribunal nomeialhe um. |
You could appoint the judge, couldn't you, Horace? | Não podia indicar o juiz, Horácio? |
And He will add Unto you riches and children and will appoint Unto you gardens and will appoint Unto you rivers. | Aumentar vos á os vossos bens e filhos, e vos concederá jardins e rios. |
I appoint you physician to my household. | Nomeiote médico do meu Palácio. |
We shall appoint you defender of Members' interests. | Vamos designá lo para defensor dos deputados. |
Zorro wants you to appoint him in your place. | Zorro quer que o nomeie para o seu lugar. |
The law didn't appoint you to do that, Matt. | A lei não o designou para fazer isso, Matt. |
Appoint Miller if you are sure he will take orders. | Nomeia o Miller se tens a certeza que ele aceita ordens. |
When you resign, you'll appoint Don Alejandro as your successor. | Quando se demitir irá apontar Don Alejandro como seu sucessor. |
Appoint one. | Nomeie um. |
Since Gov. Steed is incapable, you should appoint a stronger man. | Uma vez que o Governador Steed é inútil, devia nomear alguém mais forte. |
I wouldn't be surprised if they appoint you governor of the territory. | Não me surpreenderia se te nomeassem governador do território. |
We did not appoint you over them as their keeper, nor are you their guardian. | Não te designamos (ó Mohammad) como seu defensor, nemcomo seu guardião. |
I appoint Alexei Basmanov. | Alexei Basmanov. |
And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me | e assim como meu Pai me conferiu domínio, eu vo lo confiro a vós |
We did not appoint you as a guardian over them, and you are not a manager over them. | Não te designamos (ó Mohammad) como seu defensor, nemcomo seu guardião. |
It will then be said to them, Where are the partners you used to appoint? | Então lhes será dito Onde estão os que idolatráveis, |
Please ensure that there is a cross party political balance when you appoint the Commissioners. | Por favor, trate de garantir um equilíbrio político partidário no processo de designação da Comissão. |
What do you want me to do? Appoint one of us to be his lawyer? | Quer que lhe atribua um advogado? |
If you think they deserve a hanging, appoint a miner's court and do it properly. | Se pensam que devem ser enforcados... nomeiem um tribunal mineiro e façamno corretamente. |
He does he did appoint so. | Sim, ele assim planeia. |
Say What! You disbelieve in Him Who created the earth in two days, and you appoint equals to Him? | Dize lhes (mais) Renegaríeis, acaso, Quem criou a terra em dois dias, e Lhe atribuireis rivais? |
Did you say to the people, Appoint me and my mother as two Gods, besides Allah ? | Foste tu quem disseste aos homens Tomai a mim e aminha mãe por duas divindades, em vez de Deus? Respondeu Glorificado sejas! |
I've got to appoint a new senator. | Tenho de nomear um novo senador. |
Each side will appoint its own chairperson. | Cada parte designará o respectivo presidente. |
Each party shall appoint its own chairperson. | Cada Parte designará o seu próprio Presidente. |
Each side shall appoint its own chairperson. | Cada Parte designará o seu próprio Presidente. |
At least national Parliaments may appoint and dismiss the governments which appoint the committees. The European Parliament decides precisely nothing! | Será altura de a Irlanda se inspirar no exemplo da Grécia e da Grã Bretanha e procurar melhores condições por outro lado? |
It is our pleasure you shall appoint her so that one, at least, shall mourn you when you lie cold beneath your shield. | É nosso prazer que você a nomeie para que uma, pelo menos, possa estar de luto quando você cair debaixo do seu escudo. |
And remember when Ibrahim said to his father (paternal uncle) Azar, What! You appoint idols as Gods? | Quando Abraão disse a Ezra, seu pai Tomas os ídolos por deuses? |
So appoint a time between us and you, in an open space, which neither we nor you will fail to keep. | Fixemos, pois, um encontro em um lugar eqüidistante (deste), aoqual nem tu, nem nós faltaremos. |
then you shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person unwittingly may flee there. | escolhereis para vós cidades que vos sirvam de cidades de refúgio, para que se refugie ali o homicida que tiver matado alguém involuntariamente. |
The Executive Board shall appoint an Ethics Adviser . | A Comissª o Executiva nomearÆ um consultor de Øtica . |
The Board of Supervisors shall appoint the Chairperson . | O Conselho de Autoridades de Supervisão nomeia o Presidente . |
The Executive Board shall appoint an Ethics Adviser . | A Comissão Executiva nomeará um Consultor de Ética . |
What! Shall I appoint Gods other than Allah? | Deverei, acaso, adorar outros deuses em vez d'Ele? |
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.' | Disse Ó Senhor meu, dá me um sinal. |
He said, 'Lord, appoint to me some sign.' | Suplicou Ó Senhor meu, faze me um sinal! |
Appoint for me of my folk a familiar, | E concede me um vizir dentre os meus, |
Appoint for me a henchman from my folk, | E concede me um vizir dentre os meus, |
Appoint for me a minister from my family, | E concede me um vizir dentre os meus, |
Appoint for me a minister from my family | E concede me um vizir dentre os meus, |
I wouldn't appoint an old twerp like Miller. | Eu näo nomearia um velhote como o Miller. |
Related searches : Appoint For - Shall Appoint - Appoint Ceo - Appoint Manager - Appoint Board - Appoint Agent - May Appoint - Appoint With - Will Appoint - I Appoint - Appoint Staff - Appoint Over - Appoint Distributor