Translation of "i appoint" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Appoint - translation : I appoint - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I appoint Alexei Basmanov.
Alexei Basmanov.
I appoint you physician to my household.
Nomeiote médico do meu Palácio.
What! Shall I appoint Gods other than Allah?
Deverei, acaso, adorar outros deuses em vez d'Ele?
I wouldn't appoint an old twerp like Miller.
Eu näo nomearia um velhote como o Miller.
Appoint one.
Nomeie um.
He said, Appoint me your wages, and I will give it.
E disse mais Determina me o teu salário, que to darei.
And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.
E disse mais Determina me o teu salário, que to darei.
I wouldn't be surprised if they appoint you governor of the territory.
Não me surpreenderia se te nomeassem governador do território.
God also says, I shall appoint a place where thee shall flee.
Mas Deus também disse que haveria um lugar onde ele pedisse perdão.
And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me
e assim como meu Pai me conferiu domínio, eu vo lo confiro a vós
So when you are done, appoint,
Assim, pois, quando estiveres livre (dos teus afazeres), continua a prédica,
He does he did appoint so.
Sim, ele assim planeia.
The court will appoint you one.
O tribunal nomeialhe um.
And the king said, Bring him to me I will appoint him exclusively for myself.
Então o rei disse Trazei mo! Quero que sirva exclusivamente a mim!
I will also appoint him my firstborn, the highest of the kings of the earth.
Também lhe darei o lugar de primogênito fá lo ei o mais excelso dos reis da terra.
As Chairman of the Cottonwood Town Council, I have the right to appoint a marshal.
Como Director do Conselho de Cottonwood, tenho direito de nomear um Xerife.
I've got to appoint a new senator.
Tenho de nomear um novo senador.
Each side will appoint its own chairperson.
Cada parte designará o respectivo presidente.
Each party shall appoint its own chairperson.
Cada Parte designará o seu próprio Presidente.
Each side shall appoint its own chairperson.
Cada Parte designará o seu próprio Presidente.
and will succour you with wealth and sons, and will appoint for you gardens, and will appoint for you rivers.
Aumentar vos á os vossos bens e filhos, e vos concederá jardins e rios.
At least national Parliaments may appoint and dismiss the governments which appoint the committees. The European Parliament decides precisely nothing!
Será altura de a Irlanda se inspirar no exemplo da Grécia e da Grã Bretanha e procurar melhores condições por outro lado?
Appoint me over the granaries of the land, (he said) I shall be a knowledgeable keeper.
Pediu lhes Confia me os armazéns do país que eu serei um bom guardião deles, pois conheço lhes a importância.
Said Yusuf, Appoint me over the treasures of the earth indeed I am a protector, knowledgeable.
Pediu lhes Confia me os armazéns do país que eu serei um bom guardião deles, pois conheço lhes a importância.
And He will add Unto you riches and children and will appoint Unto you gardens and will appoint Unto you rivers.
Aumentar vos á os vossos bens e filhos, e vos concederá jardins e rios.
Joseph said, Appoint me over the storehouses of the land. Indeed, I will be a knowing guardian.
Pediu lhes Confia me os armazéns do país que eu serei um bom guardião deles, pois conheço lhes a importância.
The Executive Board shall appoint an Ethics Adviser .
A Comissª o Executiva nomearÆ um consultor de Øtica .
The Board of Supervisors shall appoint the Chairperson .
O Conselho de Autoridades de Supervisão nomeia o Presidente .
The Executive Board shall appoint an Ethics Adviser .
A Comissão Executiva nomeará um Consultor de Ética .
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.'
Disse Ó Senhor meu, dá me um sinal.
He said, 'Lord, appoint to me some sign.'
Suplicou Ó Senhor meu, faze me um sinal!
Appoint for me of my folk a familiar,
E concede me um vizir dentre os meus,
Appoint for me a henchman from my folk,
E concede me um vizir dentre os meus,
Appoint for me a minister from my family,
E concede me um vizir dentre os meus,
Appoint for me a minister from my family
E concede me um vizir dentre os meus,
We shall appoint you defender of Members' interests.
Vamos designá lo para defensor dos deputados.
You could appoint the judge, couldn't you, Horace?
Não podia indicar o juiz, Horácio?
Each Party shall appoint a single contact authority.
Cada Parte designará uma única autoridade de contacto.
Niger may appoint a liaison officer to EUCAP.
A República do Níger pode nomear um oficial de ligação junto da EUCAP.
It is therefore necessary to appoint new members,
É, pois, necessário nomear novos membros,
appoint the Executive Director pursuant to Article 31
Nomeia o director executivo, nos termos do artigo 31.o
In Germany we have a saying which runs when I don' t know what to do next, I appoint a committee .
Existe na Alemanha um ditado que diz o seguinte Quando já não se sabe o que fazer, convoca se um grupo de trabalho .
There, I was surprised to discover that I was required to prove my religion and the religion of the lawyer I wanted to appoint.
Para a minha surpresa, lá eu descobri que eu sou solicitada a provar a minha religião e a religião do advogado que eu desejo nomear.
I hope the groups will try to appoint Members with practical experience of the market and production difficulties.
Espero que os grupos se esforcem para designar deputados cuja experiência concreta dos problemas de produção e de mercado possa ser mais útil.
I believe that the coordinators of the Committee on Constitutional Affairs are meeting tomorrow to appoint a rapporteur.
Creio saber que, amanhã, os coordenadores da Comissão dos Assuntos Constitucionais irão reunir se para designar um relator.

 

Related searches : I Hereby Appoint - Appoint For - Shall Appoint - Appoint Ceo - Appoint Manager - Appoint Board - Appoint Agent - May Appoint - Appoint With - Will Appoint - Appoint Staff - Appoint You - Appoint Over