Translation of "i appoint" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I appoint Alexei Basmanov. | Alexei Basmanov. |
I appoint you physician to my household. | Nomeiote médico do meu Palácio. |
What! Shall I appoint Gods other than Allah? | Deverei, acaso, adorar outros deuses em vez d'Ele? |
I wouldn't appoint an old twerp like Miller. | Eu näo nomearia um velhote como o Miller. |
Appoint one. | Nomeie um. |
He said, Appoint me your wages, and I will give it. | E disse mais Determina me o teu salário, que to darei. |
And he said, Appoint me thy wages, and I will give it. | E disse mais Determina me o teu salário, que to darei. |
I wouldn't be surprised if they appoint you governor of the territory. | Não me surpreenderia se te nomeassem governador do território. |
God also says, I shall appoint a place where thee shall flee. | Mas Deus também disse que haveria um lugar onde ele pedisse perdão. |
And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me | e assim como meu Pai me conferiu domínio, eu vo lo confiro a vós |
So when you are done, appoint, | Assim, pois, quando estiveres livre (dos teus afazeres), continua a prédica, |
He does he did appoint so. | Sim, ele assim planeia. |
The court will appoint you one. | O tribunal nomeialhe um. |
And the king said, Bring him to me I will appoint him exclusively for myself. | Então o rei disse Trazei mo! Quero que sirva exclusivamente a mim! |
I will also appoint him my firstborn, the highest of the kings of the earth. | Também lhe darei o lugar de primogênito fá lo ei o mais excelso dos reis da terra. |
As Chairman of the Cottonwood Town Council, I have the right to appoint a marshal. | Como Director do Conselho de Cottonwood, tenho direito de nomear um Xerife. |
I've got to appoint a new senator. | Tenho de nomear um novo senador. |
Each side will appoint its own chairperson. | Cada parte designará o respectivo presidente. |
Each party shall appoint its own chairperson. | Cada Parte designará o seu próprio Presidente. |
Each side shall appoint its own chairperson. | Cada Parte designará o seu próprio Presidente. |
and will succour you with wealth and sons, and will appoint for you gardens, and will appoint for you rivers. | Aumentar vos á os vossos bens e filhos, e vos concederá jardins e rios. |
At least national Parliaments may appoint and dismiss the governments which appoint the committees. The European Parliament decides precisely nothing! | Será altura de a Irlanda se inspirar no exemplo da Grécia e da Grã Bretanha e procurar melhores condições por outro lado? |
Appoint me over the granaries of the land, (he said) I shall be a knowledgeable keeper. | Pediu lhes Confia me os armazéns do país que eu serei um bom guardião deles, pois conheço lhes a importância. |
Said Yusuf, Appoint me over the treasures of the earth indeed I am a protector, knowledgeable. | Pediu lhes Confia me os armazéns do país que eu serei um bom guardião deles, pois conheço lhes a importância. |
And He will add Unto you riches and children and will appoint Unto you gardens and will appoint Unto you rivers. | Aumentar vos á os vossos bens e filhos, e vos concederá jardins e rios. |
Joseph said, Appoint me over the storehouses of the land. Indeed, I will be a knowing guardian. | Pediu lhes Confia me os armazéns do país que eu serei um bom guardião deles, pois conheço lhes a importância. |
The Executive Board shall appoint an Ethics Adviser . | A Comissª o Executiva nomearÆ um consultor de Øtica . |
The Board of Supervisors shall appoint the Chairperson . | O Conselho de Autoridades de Supervisão nomeia o Presidente . |
The Executive Board shall appoint an Ethics Adviser . | A Comissão Executiva nomeará um Consultor de Ética . |
'Lord,' said Zachariah, 'appoint to me a sign.' | Disse Ó Senhor meu, dá me um sinal. |
He said, 'Lord, appoint to me some sign.' | Suplicou Ó Senhor meu, faze me um sinal! |
Appoint for me of my folk a familiar, | E concede me um vizir dentre os meus, |
Appoint for me a henchman from my folk, | E concede me um vizir dentre os meus, |
Appoint for me a minister from my family, | E concede me um vizir dentre os meus, |
Appoint for me a minister from my family | E concede me um vizir dentre os meus, |
We shall appoint you defender of Members' interests. | Vamos designá lo para defensor dos deputados. |
You could appoint the judge, couldn't you, Horace? | Não podia indicar o juiz, Horácio? |
Each Party shall appoint a single contact authority. | Cada Parte designará uma única autoridade de contacto. |
Niger may appoint a liaison officer to EUCAP. | A República do Níger pode nomear um oficial de ligação junto da EUCAP. |
It is therefore necessary to appoint new members, | É, pois, necessário nomear novos membros, |
appoint the Executive Director pursuant to Article 31 | Nomeia o director executivo, nos termos do artigo 31.o |
In Germany we have a saying which runs when I don' t know what to do next, I appoint a committee . | Existe na Alemanha um ditado que diz o seguinte Quando já não se sabe o que fazer, convoca se um grupo de trabalho . |
There, I was surprised to discover that I was required to prove my religion and the religion of the lawyer I wanted to appoint. | Para a minha surpresa, lá eu descobri que eu sou solicitada a provar a minha religião e a religião do advogado que eu desejo nomear. |
I hope the groups will try to appoint Members with practical experience of the market and production difficulties. | Espero que os grupos se esforcem para designar deputados cuja experiência concreta dos problemas de produção e de mercado possa ser mais útil. |
I believe that the coordinators of the Committee on Constitutional Affairs are meeting tomorrow to appoint a rapporteur. | Creio saber que, amanhã, os coordenadores da Comissão dos Assuntos Constitucionais irão reunir se para designar um relator. |
Related searches : I Hereby Appoint - Appoint For - Shall Appoint - Appoint Ceo - Appoint Manager - Appoint Board - Appoint Agent - May Appoint - Appoint With - Will Appoint - Appoint Staff - Appoint You - Appoint Over