Translation of "are liable for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You are making yourselves liable for his crime. | Estão a tornarse cumplíces deste crime. |
Where several persons are liable for payment of the same debt, they shall be jointly and severally liable for the debt. | Quando são vários os devedores de uma mesma dívida, devem proceder ao pagamento da dívida a título solidário. |
These articles are liable to duty. | Estes artigos estão sujeitos a impostos. |
They are liable to be sentenced to death for this reason alone. | Por muito dignas que sejam, as propostas de resolução não adiantam nada. |
Appropriate remuneration for liable capital | Remuneração adequada do capital de garantia |
In such cases, principals are held liable. | Nesses casos, os responsáveis principais são considerados responsáveis. |
And humans are liable to make mistakes. | E todos os homens cometem erros. |
Each debtor is individually and severally liable for the full repayment of the credit claim in question ( co debtors jointly liable for individual credit claims are excluded ) . | Cada devedor é individual e solidariamente responsável pelo reembolso total do direito de crédito em causa ( são excluídos os co devedores conjuntamente responsáveis por direitos de crédito ) . |
Each debtor is individually and severally liable for the full repayment of the credit claim in question ( co debtors jointly liable for individual credit claims are excluded ) . | Cada devedor é individual e solidariamente responsável pelo reembolso total do direito de crédito em causa ( são excluídos os co devedores conjuntamente responsáveis por direitos de crédito ) . |
Where several persons are liable for payment of the amount corresponding to one debt, they shall be jointly and severally liable for the payment of that amount. | a dívida é constituída no país a que pertence a última estância aduaneira de passagem que comunica a passagem de fronteira à estância aduaneira de partida ou, na sua falta, no país a que pertence a estância aduaneira de partida. |
Each debtor is individually and severally liable for the full repay ment of the credit claim in question ( co debtors jointly liable for individual credit claims are excluded ) . | Cada devedor é pessoal e solidariamente responsável pelo reembolso total do direito de crédito em causa ( com exclusão dos co devedores conjuntamente responsáveis por direitos de crédito individuais ) . |
Such refunds are liable to raise delicate legal problems. | Esta restituição é susceptível de originar questões jurídicas delicadas. |
First, they are liable to intersect the 45 line. | Dado que o rendimento per capita é o critério de classificação para a abeissa, e como nunca se dá o caso de existir uma distribuição completamente equitativa do rendimento (todos auferem o mesmo rendimento), a curva de Lorenz para a distribuição do rendimento é sempre côncava, isto é, situa se à direita da linha dos 45 . |
TheCommunity budget will be liable for the prompt | Isto corresponde à repartição normal de tarefas entre a Co munidade Europeia e os outros países ou organizações doadoras. |
Thirteen's liable to be unlucky for De Lautruc. | A décima terceira trará azar ao De Lautruc. |
debtor means any person liable for a debt | Devedor qualquer pessoa responsável por uma dívida |
Infringement rendered the company concerned liable for damages. | Uma infracção a este princípio obriga ao pagamento de uma indemnização por parte da sociedade em causa. |
What's liable? | O que é difamação? |
Groupe Danone and Brasseries Kronenbourg SA are jointly and severally liable for the sum of EUR 1500000, | o grupo Danone e Brasseries Kronenbourg SA são solidariamente responsáveis pelo montante de 1500000 euros, |
Heineken NV and Heineken France SA are jointly and severally liable for the sum of EUR 1000000. | a Heineken NV e a Heineken France SA são solidariamente responsáveis pelo montante de 1000000 de euros. |
For what? I'm liable to shoot me a Gypsy. | Senão ainda mato um cigano. |
Mother's liable to send out a posse for us. | A Mãe ainda manda uma patrulha à nossa procura. |
We are liable to judge others by the clothes they wear. | Somos passíveis de julgar os outros pelas roupas que vestem. |
Though you are not liable if he does not purify himself. | Não tens culpa se ele não crescer (em conhecimentos espirituais). |
though you are not liable if he does not purify himself. | Não tens culpa se ele não crescer (em conhecimentos espirituais). |
Who is liable? | Quem é responsável? |
We must not make ourselves partly liable for possible damage to programmes of which we are in favour. | Não devemos assumir parte da culpa pelo facto de estarem a ser eventualmente prejudicados programas que queríamos ver a funcionar. |
(narrator) Everyone was liable for service in the labour corps. | Todos estavam aptos para trabalhar no Serviço de Emprego. |
There are many areas of conflict, which are liable to jeopardise the entire Barcelona Process. | As zonas de conflito são muitas, e arriscam se a comprometer o processo de Barcelona no seu conjunto. |
Similarly, Amendment No 27 making insurers liable in the case of winding up, liquidation and insolvency is a very novel one because insurers are normally never liable for the sum that was insured. | Do mesmo modo, a alteração n. 27, responsabilizando os seguradores em caso de dissolução, liquidação e insolvência, é muito invulgar, porque normalmente os seguradores nunca são responsáveis pela soma que foi segurada. |
If this directive is adopted, he will be liable only for those characteristics that are directly connected to trade. | Quem é que deve indicar nos os critérios políticos? |
A British company supplying goods for other purchasers liable to pay VAT within the Community is therefore only liable in the United Kingdom. | Uma empresa britânica que efectue entregas intracomunitárias de bens a outros compradores identificados para efeitos de IVA só possui obrigações de declaração no Reino Unido. |
components or sub assemblies intended for incorporation into an apparatus by the end user, which are liable to generate electromagnetic disturbance, or the performance of which is liable to be affected by such disturbance | Os componentes ou subconjuntos destinados a serem incorporados num aparelho pelo utilizador final e que são susceptíveis de gerar perturbações electromagnéticas ou cujo desempenho pode ser afectado por tais perturbações |
They're not legally liable. | Elas não são responsáveis legalmente. |
They're not legally liable. | Não tinham responsabilidade legal. |
Chair's liable to break. | Vem aqui e sentate. Esta cadeira pode partirse. |
Finally, we are against all modifications which are liable to overburden the EAGGF Guideline section with | Em conclusão, gostaria de lhes dizer que a nossa Comunidade não deve fechar se sobre si própria. |
any natural or legal person liable for payment of a debt | qualquer pessoa, singular ou colectiva, obrigada a proceder ao pagamento da dívida |
You are liable to imperil your life out of grief for their sake, if they should not believe this discourse. | É possível que te mortifiques de pena por causa deles, se não crerem nesta Mensagem. |
Persons liable for payment of a customs debt Recommendation for a second reading (Doc. | Pessoas obrigadas ao pagamento de uma dívida aduaneira Recomendação para uma segunda leitura (Doc. A3 35 90), de Lord Inglewood |
He's liable to beat me. | Dб, nada. |
Somebody's liable to see us. | Alguém pode vernos. |
We're liable to wait weeks. | Íamos ter que esperar semanas. |
I'm liable to get shot. | Estou sujeito a levar um tiro. |
I'm liable to think anything. | Acredito em tudo o que me dizem. |
Related searches : Are Liable - Liable For - Are Held Liable - You Are Liable - Are Not Liable - We Are Liable - Are Liable Towards - Liable For Compliance - Jointly Liable For - Holds Liable For - Liable For Warranty - Liable For Fines - Liable For Charges - Remain Liable For