Translation of "are not made" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are not made - translation : Made - translation :
Fez

  Examples (External sources, not reviewed)

Surgeons are not made either.
Os cirurgiões também não são feitos.
We are not self made.
Não a criamos por nós mesmos.
Unfortunately terms are not defined and distinctions are not made.
Infelizmente, os termos não são definidos e não são estabelecidas distinções.
Not all are made a train
Não, todos são feitos um trem
Good medicine men are born not made.
Os bons curandeiros nascem, não são feitos.
Lebian porns are not made for lesbians obviously
Isso foi claramente feito por homens, tem um monte de pintos
Raw sausages are made with raw meat and are not cooked.
Salsichas cruas são feitas com carne crua e não são cozidas.
Ears are made not for hearing, but for listening.
Os ouvidos não são feitos para ouvir, mas para escutar.
The booms are absolutely not made for open water.
As bóias não foram feitas para o mar aberto.
Ears are made not for hearing, but for listening.
Os ouvidos foram feitos, não para ouvir, mas para escutar.
Progress is being made and we are not stopping.
Progressos estão sendo feitos e nós não pararemos.
Unless preparations are made now, this will not happen.
No final deste mês será publicado um relatório sobre as pessoas sem habitação na Comunidade, que neste momento se calcula serem 2,5 milhões.
They are not arriving in a ready made world.
Não chegam a um mundo já feito.
Other antioxidants are not vitamins and are instead made in the body.
Os restantes oxidantes não são vitaminas, sendo produzidos no próprio corpo.
Whatever you are, therefore, you are not the stuff of which you are made.
Seja o que for, portanto, você não é material do qual você é feito.
Whatever you are, therefore, you are not the stuff of which you are made.
Independentemente do que somos, não somos as coisas de que somos feitos.
We want to ensure that the mistakes that were made then are not made again.
O que queremos garantir é que não repetiremos os erros cometidos nessa altura.
Books are not only made for schoolchildren, students and readers.
O livro não é apenas necessário para os alunos das escolas, para os estudantes universitários e para todos os leitores.
All these structures are obviously made or maybe not so obviously they're made up of cells.
Todas estas estruturas são obviament feitas ou talvez não seja tão óbvio são feitas de células.
That products which are not being made from grapes are being decribed as wine.
Objecto Proibição de transportar redes de um só fio em águas escocesas
Do they not look at the Camels, how they are made?
Porventura, não reparam nos camelídeos, como são criados?
Do you not think it strange that these judgments are made?
Não lhe parecem estranhas estas decisões?
In a market of short term benefits they are not made.
Num mercado de benefícios a curto prazo não se fazem contratos desses.
What needs to be made clear is that mergers are legal, whereas cartels are not.
É preciso deixar claro que as fusões são ilegais, ao passo que os cartéis não o são.
Changes made here will not affect any applications that are already open.
As alterações feitas aqui não irão afectar nenhumas aplicações que já estejam em execução.
Human beings are not made to understand life, but to live it.
O ser humano não é feito para entender a vida, mas para vivê la.
Fresh sausages are made from meats that have not been previously cured.
Salsichas frescas são feitas com carne que não foi previamente curada.
Others are not being made to bear the cost in this way.
Os outros não estão a ser obrigados a suportar os custos desta maneira.
When texts are adopted and made operational, the environmental case is still not won if the texts are not respected.
Quando os textos são aprovados e tornados operacionais, a causa do meio ambiente não está ainda ganha, na medida em que os textos não são respeitados.
Appeals are made, recommendations are made, requests are made, things are emphasised, but, in my view, far too little is demanded.
Fazem se muitos apelos, recomenda se, solicita se, insiste se na minha opinião, exige se demasiado pouco.
Secondly, your efforts are useful, but they are not sufficient. They must be made more intensive.
Por isso penso injustificado a declaração no relatório minoritário de que uniform community quideliness should not fall behind the progress already achieved in Member States in the way of liberalization .
We are not saying enough about this progress, we are not pointing to the areas in which it has been made.
Woltjer fazer compreender quando e até que ponto conse guimos, como seus representantes, exercer influência sobre o processo de decisão europeu, o que na realidade me parece ser necessário.
Many of the demands made in the Van Lancker report are not acceptable.
Muitas das exigências contidas no relatório da deputada van Lancker não podem ser aceites.
Fifty years later, here we are again. We have not made any progress.
Cinquenta anos mais tarde, continuamos no mesmo ponto, ou seja, não avançámos.
We are not satisfied in every regard, but we have made good progress.
Não estamos satisfeitos em todos os aspectos, mas fizemos bons progressos.
Mistakes are made.
Os erros são cometidos.
Not made properly.
Não está bem feito.
And not until all the laws that are made by man are consistent with the laws that are made by the higher authority will we live in a just world.
E até que todas as leis que são feitas pelos homens sejam consistentes com as leis que são feitas pela autoridade maior, não viveremos em um mundo mais justo.
Our task is not made any easier because we are asking the electorate to overturn a decision it has already made.
A nossa tarefa não está nada facilitada, porque vamos pedir ao eleitorado que inverta uma decisão já tomada.
estimates are not made on a routine basis they depend on the objectives normally foreseeable benefits are included
as avaliações de custos são feitas a nível nacional
Sometimes the implementing provisions made under these framework directives are quite harmless, are technical, need not concern us.
Quanto aos comités de administração, vejo, com pe sar, que aqui se utilizou aquilo a que eu chamaria de processo ao contrário.
Firstly, the EUR 971 million that have now been made available are necessary but they are not sufficient.
primeiro os 971 milhões de euros agora disponibilizados são necessários mas não suficientes.
Certain demands are being made of Cuba that are not being met in a number of EU States.
Por vezes, impõem se determinadas exigências a Cuba que não são cumpridas numa série de Estados Membros da União.
Because German comedians who made Jewish jokes in 1935 are not innocent of Auschwitz.
Porque os humoristas alemães que faziam piadas de judeu em 1935 não são inocentes de Auschwitz não.
We have not made you an overseer for them, nor are you their guardian.
Não te designamos (ó Mohammad) como seu defensor, nemcomo seu guardião.

 

Related searches : Not Made - Are Made - Are Not - Is Not Made - Not Be Made - Has Not Made - Not Made With - Not Well Made - Not Made Public - Was Not Made - Not Yet Made - Have Not Made - Were Not Made - Had Not Made