Translation of "as different from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
As different from - translation : Different - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Linton's is as different as frost from fire. | A do Linton é tão diferente como o gelo do fogo. |
She's as different from Inès as a phonograph from a wireless. | Ela é tão diferente da Inès... como um fonógrafo de um rádio sem fio! |
This is great if we wanted to count the permutation ABC as different from the permutation ACB, as different from the permutation I don't know BAC as different from the permutation BCA. | Isso seria ótimo se quisemos contar as permutações ABC como diferente da permutação ACB, que seria diferente da permutação Não sei BAC, ou diferente da permutação BCA. Pois lembre se, quando fizemos isso, nos preocupávamos com onde estão sentados. |
I mean, as different from anyone else. | Quero dizer, somos todos iguais. |
Our ancestor lived in different environments and, as consequence, They have different values from us. | Nossos antepassados viveram um ambientes diferentes e, como consequência, tiveram valores diferentes dos nossos. |
The next era is likely to be as different from our era as these past eras have been different. | É muito provável que a próxima era seja bem diferente da nossa, assim como as eras passadas foram diferentes. |
Clearly, as you yourself said, 1992 is different from 1988. | Se isso acontecesse, entraríamos em terrenos difíceis. |
As much as is different from frame to frame, it really is personal. | Na medida em que é diferente de frame para frame, é realmente pessoal. |
different from | diferente de |
OCD is different from behaviors such as gambling addiction and overeating. | O TOC é provavelmente resultante de fatores causais diferentes. |
We are all different from different perspectives. | Somos todos diferentes de diferentes perspectivas. |
We are all different from different perspectives. | Todos somos diferentes de diferentes perspetivas. |
Results from different | Os resultados dos diferentes estudos mostram que, no total, 95, 5 e 99, 9 dos indivíduos apresentavam án |
From a different | A partir de uma diferente |
Collaborator Five As much as is different from frame to frame, it really is personal. | Colaborador Cinco Assim como é diferente a cada frame, é realmente pessoal. |
My view is different from his as to what should be done. | Minha visão é diferente da dele quanto ao que deveria ser feito. |
Instead the bands presented themselves as no different from minor local bands. | Em vez disso as bandas se apresentavam sem diferença das pequenas bandas locais. |
Just as Mr Blokland said, different countries have very different traditions and, as far as I know, no one has ever died from taking vitamins and minerals. | Tal como disse o senhor deputado Blokland, temos países com tradições muito diferentes e, que eu saiba, nunca ninguém morreu por ter ingerido demasiadas vitaminas ou minerais. |
It brings together different operators from different Member States. | O programa conta com a intervenção de diversos operadores provenientes dos diferentes Estados Membros. |
From different social classes. | From different social classes. |
So different from today. | Diferente de hoje em dia... |
They're different from sharks. | São diferentes de tubarões. |
Different from the others | Das outras diferente |
As such, it is different from ontological theories based on dualism or pluralism. | Assim, é diferente de teorias ontológicas baseadas no dualismo ou pluralismo. |
Right? So three is different from the two. Similarly, n is different from n | Final do periodo um, indo de zero para um. |
As drafted the amendment is not acceptable as it would have quite different effects from those intended. | Com a sua redacção actual, a alteração não é aceitável, pois produziria efeitos consideravelmente diferentes dos pretendidos. |
His first series exhibited as such was of Haystacks, painted from different points of view and at different times of the day. | Na década após o seu casamento, Monet pintou uma série de imagens da Catedral de Rouen em vários horários e pontos de vista diferentes. |
Lisa and Jessica Origliasso described the album as ... a little different from ... the last two records and ... a pop record different undertones. | 2010 presente Life On Mars e outras experiências musicais Jess e Lisa começaram a escrever para seu novo álbum em 2010, depois de uma pequena pausa. |
On these records, he varies his formula by adding different songs from different countries and genres, as well as guest performers like Richard Clayderman and Astrud Gilberto. | Nestas gravações encontram se canções de diferentes países e culturas, contando com participações de Richard Clayderman e Astrud Gilberto, por exemplo. |
As a result, the finished product was frequently quite different from the original book. | Não raro o produto final era muito diferente da ideia concebida anteriormente e do livro original. |
It may describe many different conditions apart from aphthous stomatitis such as angular stomatitis. | Pode ser usado para descrever várias condições diferentes além da estomatite aftosa, tal como estomatite angular. |
People from all different kinds of disciplines, they think of themselves as only analytical. | Pessoas de todo o tipo de disciplinas que pensam que são apenas analíticas. |
Paternalistic, I treat anybody from a different culture as if they were my children. | Sendo paternalista, trato alguém de uma cultura diferente como se fosse meu filho |
As mentioned above, in the section describing the beneficiary, AEP is different from ACEA. | Como indicado supra, na parte relativa à descrição do destinatário, a AEP é diferente da ACEA. |
Show clocks from different countries | Mostra relógios de diferentes países |
Horses are different from donkeys. | Cavalos são diferentes de burros. |
I'm different from other guys. | Não sou como as outros garotos |
I think different from you. | Eu penso de forma diferente de ti. |
I think different from you. | Eu tenho outra opinião. |
Not different from one dose. | Não diferem dos observados quando utilizada uma dose.. |
Really from two different wings. | Realmente, de dois diferentes modos. |
Something different from a worker. | Algo diferente de um trabalhador. |
It's different from being shy. | É diferente de ser tímido. |
Minors are different from adults. | Os menores são diferentes dos adultos. |
It's quite different from outside. | É bem diferente do lado de fora. |
Related searches : Different From - From Different Litters - Different View From - Somewhat Different From - From Different Sectors - Too Different From - From Different Nations - From The Different - So Different From - From Different Corners - Different From Above - Feel Different From - Different From Ours