Translation of "as were those" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
As were those - translation : Those - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those doubts were as follows. | Expõem se em seguida essas dúvidas. |
as well as those who were troubled by unclean spirits, and they were being healed. | e os que eram atormentados por espíritos imundos ficavam curados. |
Unfortunately, as I said, all those amendments were rejected. | Infelizmente, como já referi, todas essas alterações foram rejeitadas. |
They couldn't, sir, so long as those shipments were small. | não poderiam, senhor, desde que essas transferências fossem pequenas. |
As if those who denied Shoaib had never lived in those homes those who denied Shoaib, were themselves ruined. | Aqueles que desmentiram Xuaib foram despojados das suas habitações, como se nunca nelas houvessem habitado. Aqueles que desmentiram Xuaib tornaram se desventurados. |
What were those men talking about, as though you were in some kind of plot together. | De que falavam eles? Estão planeando alguma coisa? |
Those who came back to life were those who understood the erotic as an antidote to death. | Aqueles que retornaram à vida vêem o erótico como um antídoto para a morte. |
Those who come after shall be astonished at his day, as those who went before were frightened. | Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror. |
Those who came back to life were those who understood the erotic as an antidote to death. | Aqueles que voltaram à vida foram os que entenderam o erótico como um antídoto para a morte. |
Those who called Shu'aib a liar were as though they had never dwelt therein those who called Shu'aib a liar, they were the losers. | Aqueles que desmentiram Xuaib foram despojados das suas habitações, como se nunca nelas houvessem habitado. Aqueles que desmentiram Xuaib tornaram se desventurados. |
Look, right? Those two yellow zinnias on this end aren't as tall as they were. | As duas zínias amarelas nesta ponta não estão tão altas como antes. |
Those were bullets. | Eram balas. |
Two Spirit individuals were commonly shamans and were revered as having powers beyond those of ordinary shamans. | Dois espíritos eram, geralmente, xamãs reverenciados como tendo poderes além daqueles dos xamãs comuns. |
Patients classified as staining 2 or 3 were included, while those staining 0 or 1 were excluded. | Os doentes classificados com colorações 2 ou 3 foram incluídos, enquanto que os que apresentavam colorações 0 ou 1 foram excluídos. |
This is 1950 those were the industrialized countries, those were developing countries. | Isto é 1950 aqueles são os países industrializados, aqueles são os países em desenvolvimento. |
This is 1950 those were the industrialized countries, those were developing countries. | É de 1950 aqueles eram os países industrializados aqueles eram os países em desenvolvimento. |
and to those who were in Aroer, and to those who were in Siphmoth, and to those who were in Eshtemoa, | aos de Aroer, aos de Sifmote, e aos de Estemoa |
and to those who were in Hormah, and to those who were in Borashan, and to those who were in Athach, | aos de Horma, aos de Corasã, e aos de Atace |
Of those, 2000 were sent to Nazi concentration camps, where they were identified by purple triangles as many as 1200 died, including 250 who were executed. | Destes, 2000 foram enviados para campos de concentração onde eram identificados pelo triângulo roxo cerca de 1.200 morreram, incluindo 250 que foram executados. |
When side effects were reported, they were similar to those from normal doses, as listed in section 4. | Quando foram notificados efeitos secundários, estes foram semelhantes aos das doses normais, como listado na secção 4. |
When side effects were reported, they were similar to those from normal doses, as listed in section 4. | Quando foram notificados efeitos secundários, estes foram semelhantes aos das doses normais, listados na secção 4. |
As a result, those Koreans were left stranded in the middle of nowhere. | Como resultado, aqueles coreanos froam abandonados no meio de lugar nenhum. |
But as for those who disbelieved Were My revelations not recited to you? | Não obstante, aos incrédulos (será dito) Porventura, não vos foram recitados os Meus versículos? |
Those who called Shu'ayb a liar were destroyed as though they never existed. | Aqueles que desmentiram Xuaib foram despojados das suas habitações, como se nunca nelas houvessem habitado. |
As to those who disbelieved What! were not My communications recited to you? | Não obstante, aos incrédulos (será dito) Porventura, não vos foram recitados os Meus versículos? |
country leaving the Community as there were those who wanted to stay in. | abandonar a Comunidade são quase tantos como aqueles que teriam um grande desgosto . Paradoxo? |
It was as if all those present were merely spectators or even dummies. | Como se todos os pre sentes não fossem mais do que espectadores ou, vá lá, figurantes. |
And those guys, those were like, ultimate heroes. | E esses caras, eram como os melhores heróis. |
And those guys, those were like, ultimate heroes. | E eles eram os derradeiros heróis. |
Those were major breakthroughs. | Estas foram inovações gigantes |
Those tries were elaborate. | Eram tentativas elaboradas |
What were those shows? | Quais eram esses programas? |
Who were those guys? | Quem eram aqueles caras? |
Those requests were denied. | Aqueles pedidos foram negados. |
What were those shows? | Como eram esses programas? |
Those tries were elaborate. | Essas tentativas eram elaboradas. |
Those were major breakthroughs. | Foram avanços significativos. |
Those were the days! | Isso é que foram tempos! |
Those were our taxis. | Aqueles são os táxis. |
Those were the days. | Bons velhos tempos... |
Were those guys suckers? ! | Aqueles tipos era estúpidos? |
Who were those men? | Quem eram esses homens? |
Those Tontos were decoys. | Esses Tontos eram iscas. |
Those who looked after me told me that as far as they were concerned it was legionella. | Segundo o diagnóstico do pessoal médico que me acompanhou, tratou se de legionelose. |
Those Freemasons who were sent to concentration camps as political prisoners were forced to wear an inverted red triangle. | Os maçons que eram enviados para campos de concentração como prisioneiros políticos eram forçados a usar um triângulo vermelho invertido. |
Related searches : Those Were - As Those - Those Who Were - As Were - As Those Who - As Those Are - As For Those - Such As Those - As I Were - Were As Follows - As We Were - As There Were - As They Were