Translation of "based on commission" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Based - translation : Based on commission - translation : Commission - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Based on Commission Regulation and managed by Commission
Baseado em regulamentação da Comissão e administrado pela Comissão
(b) Council recommendations based on proposals from Commission.
Exceocão a harmonização de legislações b) recomendação do Conselho sobre a proposta da Comissão.
Mr Wynn, you commented that the Commission proposal is not based on assessments, it is based on availability.
O senhor deputado Wynn disse que a proposta da Comissão não se baseia em avaliações, baseia se na disponibilidade de fundos.
Source ECB calculations based on European Commission and Eurostat data .
Fontes Cálculos do BCE com base em dados da Comissão Europeia e do Eurostat .
The Commission has rightly based its proposal on Article 130s.
Felizmente, em 1990, o Conselho reagiu de uma forma positiva à pressão política manifestada, entre outros, pelo Parlamento Europeu.
Based on the European Commission (Eurostat) balance of payment vademecum.
Baseada no vade mécum da BdP da Comissão Europeia (Eurostat).
( 1 ) Based on the European Commission ( Eurostat ) balance of payment vademecum .
( 1 ) Baseada no vade mécum da BdP da Comissão Europeia ( Eurostat ) .
The Commission proposal is based on the scientific findings of 1988.
borar métodos de análise, tal como proposto pelo relator.
... Source European Commission services , based on figures presented by Member States , European Commission forecasts ( Autumn 1994 ) .
Fonte Servicos da Comissao Europeia , baseados em valores apresentados pelos Estados membros , Previsoes da Comissao Europeia ( Outono de 1994 ) .
EAGGF expenditure is based on legislation of the Council and the Commission.
As despesas do FEOGA são função dos actos normativos do Conselho e da Comissão.
EAGGF expenditure is based on legislation of the Council and the Commission.
As despesas do FEOGA são regulamentadas por legislação do Conselho e da Comissão.
Now to the merger regulation, on which the Commission based its decision.
Uma última observação, eu sou relator de parecer.
It is based on the policy supported by the Community, which is in turn based on speedy and effective reaction by the Commission.
Ela baseia se na política apoiada pela CE, que por sua vez se baseia na reacção rápida e eficaz por parte da Comissão.
Here, however, I differ with the Commission on its method of calculation, based on averaging.
No entanto, neste particular, divergimos da Comissão quanto ao método de cálculo, com base na média.
Your committee proposes that the Commission withdraw its proposal based on Article 100.
Queria, no entanto, dizer que a Comissão se es forçou por incluir o maior número possível de questões na sua proposta baseada no artigo 100. A. Nalguns casos, a nossa proposta vai mais mesmo longe do que o que vós propondes no vosso relatório.
Hence, my questions are quite specific and are based on the Commission text.
Por esse motivo, as minhas perguntas serão muito concretas, tendo por base o texto da Comissão.
It is a good report, based on a good paper from the Commission.
É um relatório de qualidade, baseado num bom documento da Comissão.
The Commission takes the view that this argument is based on unproved hypotheses.
A Comissão considera que este argumento assenta em hipóteses que carecem de demonstração.
The rates were determined by the Council of the European Union, based on a recommendation from the European Commission based on the market rates on 31 December 1998.
O valor da nova moeda foi ancorado ao do ECU por resolução do Conselho da União Europeia de 31 de dezembro de 1998.
None of them substantially contests the facts on which the Commission based its SO.
Nenhuma destas empresas contesta substancialmente os factos em que a Comissão baseia a sua comunicação de objecções.
Source European Commission services , based on figures presented by Member States , European Commiss on forecasts ( Autumn 1994 ) .
Fonte Servicos da Comissáo Europeia , baseado em valores apresentados pelos Estados membros , Previsdes da Comissáo Europeia ( Outono de 1994 ) .
Based on that consideration the Commission has clarified its policy on state aid to risk capital activities.
Tendo presente este aspecto, a Comissão esclareceu a sua política em matéria de auxílios estatais a actividades envolvendo capitais de risco.
What forecasts has the Commission made today on agricultural expenditure in 1990 and based on these for 1991 ?
Quais são as previsões actuais da Comissão relativamente às despesas agrícolas de 1990 e, com base nelas, às de 1991?
The report the Commission presented on Turkey in October was based on objective information that no one disputed.
O relatório que a Comissão apresentou no passado mês de Outubro sobre a Turquia baseia se em elementos objectivos e não foi contestado por ninguém.
This procedure is based on an administrative agreement between the Commission and the EFTA countries.
Este procedimento baseia se num acordo administrativo estabelecido entre a Comissão Europeia e os países da AECL.
It adopts all the basic legal measures, which are based on proposals from the Commission.
Adopta todos os actos jurídicos fundamentais, os quais se baseiam em propostas da Comissão.
To overcome this total impasse, the Commission put forward a draft based on environmental aspects.
Senhor Presidente, este facto leva me a fazer uma última observação.
VAN MIERT. (FR) The Commission wants to see collective management based on more uniform rules.
Van Miert, membro da Comissão. (NL) A Comissão apresentou um programa de trabalho relativo aos direitos de autor e direitos conexos, no seguimento portanto do livro verde , com o objectivo de melhorar a protecção destes direitos.
What are the sources of the information on which the Commission has based its view?
Lamento que a Comissão as tenha colocado em último lugar nas suas consultas.
Let us not lose too much time in reaching decisions based on the Commission proposals.
Não percamos muito tempo para, a partir das propostas da Comissão, chegar a decisões.
Based on
Com base
Based on.
Baseado no.
The Commission recommendations on these guidelines are based on the fundamental principles established at the 2003 Brussels European Council.
Baseiam se nos princípios fundamentais definidos no Conselho Europeu de Bruxelas de 2003.
The harmonisation measures introduced for HICPs have been based on several Commission and EU Council Regulations .
As medidas de harmonização introduzidas para os IHPC têm sido baseadas em diversos Regulamentos da Comissão e do Conselho da UE .
In budgetary matters the Council's decisions are based on a 'preliminary draft' by the Commission, but
Durante a segunda sessão de Outubro, o PE aprova um relatório sobre os Direitos do Homem no mundo durante o ano de 1984 e sobre a política comunitária nesse domínio.
In budgetary matters the Council's decisions are based on a 'preliminary draft' by the Commission, but
A conferência intergovernamental para a reforma do Tratado CEE chegou finalmente (Dezembro de 1985) a um acordo tendo em vista a supressão da unanimidade e a sua substituição pela maioria qualificada quan
In the light of this experience, the Commission has based its proposal on three main ideas.
A partir desta experiência, a Comissão baseou a sua proposta em três ideias principais.
It is a proposal based on extensive research carried out at the request of the Commission.
Baseia se num vasto estudo realizado a pedido da Comissão.
Because it is based on a Commission proposal which I believe was rotten from the outset.
Porque partiu de uma proposta da Comissão que, em minha opinião, nasceu viciada de origem.
The Commission reiterated that cooperation with third countries is based on Article 149 of the Treaty.
A Comissão salientou que essa cooperação com os países terceiros se baseava no artigo 149º do Tratado.
Examination by the Commission, based on the figures supplied by the French authorities and the complainant
Verificação da Comissão com base nos dados comunicados pelas autoridades francesas e pela autora da denúncia
Based on the above, the Commission concluded that that the company did not meet criterion 1.
Com base no que precede, a Comissão concluiu que a empresa não satisfazia o critério 1.
As has already been said, the Commission has based the expenditure on agriculture on too low a euro dollar rate.
Como já aqui foi referido, a Comissão baseou as suas estimativas em matéria de despesas agrícolas numa taxa de câmbio euro dólar demasiado baixa.
Based on experience.
Com base na experiência.
Based on polyesters
Permutadores de iões

 

Related searches : On Commission - Commission Based Model - Based On - Issue On Commission - Goods On Commission - On Commission From - Commission On Sales - On Commission Basis - Sell On Commission - Claim On Commission - Buy On Commission - Based On Historical - Judging Based On - Based On Instructions