Translation of "be present for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Be present for - translation : Present - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Be present.
Estar presente.
The present Convention shall be open indefinitely for accession.
Artigo XXI
For this reason, the present authorisation may be revoked.
Para esse efeito, pode ser revogada a presente autorização.
Present proposals to the Council for measures to be adopted.
2 a sentido do segundo parágrafo do art 173 e do terceiro parágrafo do art
I shall not, therefore, be voting for the present amendment.
Por este motivo, não vou votar a favor da alteração.
I'll be present.
Eu estarei presente.
I'll be present.
Estarei presente.
Items present in this list will not be available for renaming.
Os itens presentes nesta lista não estarão disponíveis para mudar de nomes.
Particles might be present.
Podem estar presentes partículas.
And verily the Hereafter will be better for thee than the present.
E sem dúvida que a outra vida será melhor, para ti, do que a presente.
Symptoms may not be present for up to 24 hours after ingestion.
Poderá não haver sintomas até 24 horas após ingestão.
This would, of course, be too much for the present transport network.
Ele exige, através deste meu rela tório e da Conferência de Praga a efectuar em Outubro, uma política ampla, audaciosa e radical no domínio dos transportes.
You were told that you had to be present for the vote.
Alguém lhe disse que tinha de estar presente durante a votação.
Parliament alone cannot be blamed for the present system' s shortcomings, however.
Mas não se deve acusar apenas o Parlamento por estas deficiências do sistema actual.
London for the present?
Londres, para o presente?
Goodbye, for the present.
Adeus, por enquanto.
foam that may be present.
agulha para dissipar qualquer espuma que possa estar presente.
I want to be present
Eu quero estar presente
present stabilizers can be attained.
O que fez foi expor um assunto urgente. O que constará da acta.
Not everyone will be present.
Nem todos estarão presentes.
For them, past horror is abstract only the present horror can be felt.
Para eles, o horror passado é abstracto apenas pode ser sentido o horror actual.
and the Hereafter will indeed be better for you than the present life
E sem dúvida que a outra vida será melhor, para ti, do que a presente.
For present purposes, at least five defi nitions of convergence can be distinguished
Para efeitos do presente estudo, podem distinguir se pelo menos cinco definições de convergência
To present only one aspect for discussion today we believe to be wrong.
Cremos que é errado vir aqui hoje apresentar apenas um aspecto para discussão.
Ideally, there would be no need for the Commission to present this proposal.
Idealmente, não seria necessário a Comissão apresentar esta proposta.
If it is moved to tomorrow I shall not be able to be present for the vote.
Afirmou se então que as comissões envolvidas teriam tempo de apresentar as suas propostas. Não foi este o caso.
A little present for you.
Um presentinho para você.
Thank you for the present.
Obrigado pelo presente.
A little present for you.
Um pequeno presente para ti.
Here's a present for ya.
Toma um presente.
Ethel, a present for you.
Um presente para si.
Now for your present, Charlie.
Em relação ao teu presente, Charlie...
How's that for a present?
Que tal isso, como presente ?
Here's a present for you.
Tome, Smitty. Um presente para si.
For you, Liebchen, a present.
Para ti, Liebchen , um presente.
Here's a present for you.
Tenho um presente para ti.
Pünktchen's birthday present for him.
Presente de aniversário de Pinguinho pra ele.
Grounds for the present reviews
Motivos dos reexames actuais
And you in essence have a funeral that you get to be present for.
E você, basicamente, tem um funeral que acontece com a sua presença.
And you in essence have a funeral that you get to be present for.
E vocês na essência têm um funeral em que conseguem estar presentes.
The logic of budgetary discipline cannot be the means for tackling the present impasse.
Temos assim dois problemas políticos de despesas bem actuais para este debate.
I deplore the fact that for an important report the rapporteur cannot be present.
A3 370 92), do deputado Blaney, em nome da Comissão da Agricultura, das Pescas e do Desenvolvimento Rural, sobre a proposta da Comissão ao Conselho COM(92) 79 final Doc.
But it would only be for a few months to meet this present emergency.
Mas será apenas por alguns meses para enfrentarmos esta emergência.
Enterobacteriaceae, which are more often present, could be used as an indicator for risk.
As Enterobacteriaceae, que são os agentes mais frequentemente encontrados, poderiam ser utilizadas como indicador do risco.
Abdominal cramping may also be present.
Podem também ocorrer cólicas abdominais.

 

Related searches : Be Present - Always Be Present - Might Be Present - Must Be Present - Can Be Present - Would Be Present - Be Present With - Could Be Present - Cannot Be Present - May Be Present - To Be Present - Be Fully Present - Not Be Present