Translation of "be that" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
How could that be, how could that be? | Como pode ser, como pode ser? |
How could that be, how could that be? | Como podia ser possível, como podia ser possível? |
THAT WOULD BE SOMETHlNG THAT WOULD BE MERlTORlOUS, | E eu pensei que era uma honra, que seria algo digno de mérito. |
And be that oil, be that gas, be that coal, this is what we're dealing with. | Quer seja o petróleo, o gás, ou o carvão, é com isto que estamos a lidar. |
That can be done, but that should be sufficient. | Isso poderá de facto ser feito, mas nada mais. |
And that would be that. | E isso seria assim. |
That would be 0 times 0, that would be 0, 0. | Isso seria 0 vezes 0, que seria 0, 0. |
But, so be it, that was all that could be done. | Mas, enfim, não houve outro remédio. |
That patients should be counselled that | Que os doentes devem ser aconselhados que |
That will be all of that. | Já chega disso. |
That can't be. | Nсo pode ser. |
Be in that! | Esteja nele! |
That cannot be. | Assim não pode ser! |
That cannot be. | Não está certo. |
That cannot be. | Isso seria inaceitável. |
That may be. | Talvez. |
That cannot be. | Não pode ser. |
Could that be? | Será possível? |
That can't be! | De jeito nenhum! |
What'll that be? | Quanto nos custará? |
Can that be... | É ess... Não pode ser... |
That could be. | Talvez. |
Any instrument that can be used to that end should be used. | Mas. nós queremos ver várias alternativas. |
It may well be that that will be the second practical application. | Sälzer (PPE). (EN) Senhor presidente, após Chernobyl, nenhum político consciente deveria passar, pura e simplesmente, para a ordem do dia. |
It must be hoped that agreement can be reached on that occasion. | Esperemos que consigam chegar a acordo nessa reunião. |
That should be the culture that must be the ethos we foster. | Deve ser essa a cultura, deve ser esse o espírito que incentivamos. |
Anything that can be misunderstood will be. | Tudo que é incompreensível será incompreendido. |
Anything that can be misunderstood will be. | Tudo que pode ser mal compreendido será mal compreendido. |
I hope that that will not be so, because that too would be a retrograde step. | A aprovação no final do ano, pelo Conselho, das regras de funcionamento para o Objectivo 5b, com base numa proposta da Comissão e depois de ouvido o parecer do Parlamento Europeu, será também incluída nestas alterações. |
So that angle and that angle would be corresponding angles, so they would be congruent, and then that angle and that angle would be corresponding angles so they'd also be congruent. | Então aquele ângulo e aquele ângulo deveriam ser ângulos correspondentes, então eles deveriam ser congruentes, e então aquele ângulo e aquele ângulo devem ser ângulos correspondentes, então eles também são congruentes. |
It may well indeed be possible that ten states could be ready by that time and if that is the case, that would be very welcome. | Efectivamente, é muito possível que os dez Estados estejam prontos nessa data e, se for esse o caso, congratular nos emos com o facto. |
The fact that stabilisation may be undertaken, that there is no assurance that it will be undertaken and that it may be stopped at any time, | O facto de a estabilização poder ser empreendida, de não haver garantias de que a mesma será empreendida ou de a mesma poder ser interrompida em qualquer momento |
The fact that stabilisation may be undertaken, that there is no assurance that it will be undertaken and that it may be stopped at any time. | O facto de a estabilização poder ser empreendida, de não haver garantias de que a mesma será empreendida e de a mesma poder ser interrompida a qualquer momento |
That means that that range could be really wide | Isso significa que esse intervalo pode ser realmente grande |
That will be the better for you, so that you may be heedful. | Isso épreferível para vós quiçá, assim, mediteis. |
That must be decided on here. I want that to be determined here. | No que diz respeito à base jurídica para esta iniciativa, repito o que já disse noutras ocasiões, ou seja, que o modo como são elaborados os projectos de regulamentos não obriga a Comissão a fornecer ao Parlamento quais quer pormenores destas propostas. |
We believe that power must be incarnated, that it must not be bureaucratic. | Para nós, o poder deve ser encarnado, não de ser burocrático. |
That would be that cell right there. | Isso seria esta célula bem aqui. |
That you can't be all that deceptive. | Em que vocês não podem ser tão enganadores. |
That seems to be all that matters. | É a única coisa que parece importar. |
Would that be anywhere near that village? | Será perto desta aldeia É sim. |
That would be nothing to be ashamed of. | De resto, os Estados Unidos também instituíram uma moratória. |
There won't be. I'll be driving that stage. | Eu mesmo... conduzirei a diligência. |
Why would that be? | Por que será? |
How could that be? | Como assim? |
Related searches : That Be - May That Be - Should That Be - Be Glad That - Be Happy That - Be Advised That - That May Be - That Should Be - Be Informed That - That Can Be - That Could Be - Be Confident That - Be Careful That - Whether That Be