Translation of "behind you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Behind - translation : Behind you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Behind you!
Atrás de si!
Look behind you.
Olhe atrás de você.
Look behind you.
Olhe para trás.
Tom, behind you!
Tom, atrás de você!
I'm behind you.
Estou atrás de você.
I'm behind you.
Eu estou atrás de você.
Look behind you.
Cuidado.
No, behind you.
Por trás.
Look behind you.
Atrás de ti!
Porthos, behind you.
Porthos, atrás de ti.
Above you, Look behind you.
Ergue a cabeça, Hatty.
I'm right behind you.
Estou bem atrás de você.
He's right behind you.
Ele está bem detrás de você.
They're right behind you.
Eles estão bem atrás de você.
He's right behind you.
Ele está bem atrás de você.
Take that behind you.
Ponha isso atrás de si.
We're right behind you.
Estamos atrás de ti.
You were right behind.
Ficaste para trás.
Right behind you, Ed.
Vou atrás de ti, Ed.
I'll stand behind you.
Fico bem escondida. Nella...
Did you leave that behind you?
Não deixou lá o seu coração?
You wanted it. I'm right behind you.
Tu é que quiseste.
Shut the door behind you.
Feche a porta atrás de você.
I can't leave you behind!
Eu não posso deixá lo para trás.
I can't leave you behind!
Eu não posso deixá la para trás.
I'll be right behind you.
Estarei logo atrás de você.
You can't leave Tom behind.
Não pode deixar Tom para trás.
The microphone's right behind you.
Sim. O microfone logo atrás de você.
Close the door behind you.
Feche a porta atrás de você.
A Messer is behind you!
Tem um Messer atrás!
You two, behind that car.
Vocês, para trás do carro.
How'd you get left behind?
Como ficou para trás?
It's right there behind you.
Está mesmo atrás de ti.
Close that door behind you.
Feche a porta.
The country's squarely behind you.
Que notícias tem? O país está a apoiálo.
Put your hands behind you.
As mãos atrás das costas.
You aren't leaving me behind.
Não me vais deixar para trás.
I'm right behind you, Chuck.
Estou mesmo atrás de si, Chuck.
Turn around. Hands behind you.
Voltese, as mãos atrás das costas.
Now just sit down in the chair behind you. Sit down in the chair behind you.
Agora sentate na cadeira atrás de ti.
Sir Leon, we are behind the Commission and behind you in particular.
A cláusula de exclusão cultural não é, na minha opinião, negociável, já que a cultura é uma questão essencial e de primeira necessidade para a Comunidade.
I shall stand behind this crate, and do you conceal yourselves behind those.
Vou ficar por trás dessa caixa, e você esconder se atrás daquelas.
Put your hands behind you, both of you.
Ponham as maos atrás das costas.
Please close the door behind you.
Por favor, feche a porta atrás de você.
Please close the door behind you.
Feche a porta atrás de você, por favor.

 

Related searches : Is Behind You - Look Behind You - Right Behind You - You Are Behind - Lies Behind - Logic Behind - Hide Behind - Behind Plan - Trail Behind - Way Behind - Lacks Behind - Fell Behind