Translation of "look behind you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Behind - translation : Look - translation : Look behind you - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Look behind you. | Olhe atrás de você. |
Look behind you. | Olhe para trás. |
Look behind you. | Cuidado. |
Look behind you. | Atrás de ti! |
Above you, Look behind you. | Ergue a cabeça, Hatty. |
You fellows, look behind those boxes. | Vocês, vejam atrás daqueles caixotes. |
You look like a bitch from behind! | Visto de trás pareces uma chavala e excitas me. |
And you look behind you, and there's destruction all around you. | Olhamos para trás e tudo à nossa volta é destruição. |
You fellas, take a look in behind those lifeboats. | Vocês, vejam atrás daqueles salvavidas. |
Look behind her ears. | Veja atrás das orelhas. |
I'm so clever, and you look behind you, and there's destruction all around you. | Eu sou tão inteligente. E você olha para trás e há destruição por todos os lados. |
Don't look behind the screen. | Não olhes por detrás da cortina. |
But you put 'em behind bars and they'll look little and cheap... the way they oughta look. | Mas atrás das grades, parecerão pequenos e sacanas. Como devem parecer. |
Thank you, sir, but I'm staying behind to look after things here. | O coronel não vai me levar. Fico para cuidar de tudo. |
Take a look in behind those cases. | Vejam atrás daquelas caixas. |
If I look at you from behind and you don't know I am there, could I affect you? | Se eu olhar para si por detrás, não saberá que estou a faze lo. Isso poderá afecta lo? |
But let's take a look behind my eyes. | Mas vamos dar uma olhada atrás dos meus olhos . |
But let's take a look behind my eyes. | Mas olhemos para além dos meus olhos. |
Don't look at the man behind the screen. | Não olhes para o homem atrás da cortina. |
She stayed behind to look after the house. | Ficou a cuidar da casa. Sim... |
Likewise, the things behind you, those are redshifted, and those look like they move more slowly. | Do mesmo modo, as coisas atrás de nós têm o desvio para o vermelho, e parecem mover se mais lentamente. |
He stayed behind to make it look like robbery. | Ele ficou para fazer com que parecesse um assalto. |
Don't look for shadow behind me. I carry it within. | Não procure por sombra atrás de mim. Eu a carrego dentro de mim. |
Just you look behind it. There's always a Spaniard on a big black horse riding past that magnolia. | Perto dessa árvore... está sempre um Espanhol montado num grande cavalo negro. |
Behind you! | Atrás de si! |
Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow behind it. | Active esta opção se quer que o texto da barra de título tenha uma aparência 3D com uma sombra por trás. |
Tom, behind you! | Tom, atrás de você! |
I'm behind you. | Estou atrás de você. |
I'm behind you. | Eu estou atrás de você. |
No, behind you. | Por trás. |
Porthos, behind you. | Porthos, atrás de ti. |
We also often lag behind reality you just have to look at what is happening at the European Patent Office. | Também acontece frequentemente estarmos atrasados em relação à realidade basta observarmos o que se está a passar no Instituto Europeu de Patentes. |
You put a whole bunch of pesticides and herbicides (Laughter) behind that natural system, and you end up with systems that look like this. | Pomos uma grande quantidade de pesticidas e herbicidas naquele sistema natural... Pensa que o SEU trabalho envolve um monte de m...? (Risos) ... e chegamos a sistemas que se parecem com isto. |
Do you know the one I mean? Where the little dog Toto runs across to where the wizard is , and he pulls back, the dog's pulling back the curtain, and Don't look behind the screen. Don't look at the man behind the screen. | Você sabe qual? Quando o cãozinho Toto corre até onde o mágico está, e puxa, o cachorro puxa a cortina, e 'Não olhe atrás da tela, Não olhe para o homem atrás da tela.' |
I'm right behind you. | Estou bem atrás de você. |
He's right behind you. | Ele está bem detrás de você. |
They're right behind you. | Eles estão bem atrás de você. |
He's right behind you. | Ele está bem atrás de você. |
Take that behind you. | Ponha isso atrás de si. |
We're right behind you. | Estamos atrás de ti. |
You were right behind. | Ficaste para trás. |
Right behind you, Ed. | Vou atrás de ti, Ed. |
I'll stand behind you. | Fico bem escondida. Nella... |
Did you leave that behind you? | Não deixou lá o seu coração? |
We look behind and think what we ve done in this life has been good. | We look behind and think what we ve done in this life has been good. |
Related searches : Look Behind - Behind You - You Look - Behind-the-scenes Look - Is Behind You - Right Behind You - Stand Behind You - You Are Behind - You Look Cool - You May Look - You Look Bright - You Look For - You Look Fabulous - As You Look