Translation of "being tried" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Being - translation :
Ser

Being tried - translation : Tried - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's not being tried for LJ.
Ele não está sendo julgado pelo LJ.
Have you ever tried not being rude to people?
Você já tentou não ser rude com as pessoas?
I shouldn't have tried to force you into being a businessman.
Nunca deveria ter tentado forçálo a ser um homem de negócios.
No one was arrested and tried simply for being a party member.
Nenhum foi detido e sentenciado pelo simples facto de pertencer ao partido HADEP.
Tried and tried and tried and tried and finally said
Tentei e tentei e tentei e tentei e finalmente disse
Realizing that something was wrong, Rousseff tried to leave the place without being noticed.
Percebendo que algo estava errado, Dilma tentou sair do local sem ser notada.
They are now in danger of being tried and sentenced to lengthy prison terms.
Estas crianças correm o risco de ser julgadas e condenadas a longas penas de prisão.
Although tried and acquitted, they are being brought to trial again on 29 October.
Embora já tenham sido julgados e absolvidos, vão mais uma vez ser presentes a tribunal no dia 29 de Outubro.
This being so, Parliament has tried, in liaison with the Commission, to adopt important detailed regulations.
Uma vez que assim é, o Parlamento procurou, no quadro de um diálogo com a Comissão, concertar regulamentações de pormenor importantes.
New mechanisms are constantly being tried out, but, as yet, nobody has made the great breakthrough.
Estão continuamente a ser testados novos instrumentos, mas ainda ninguém conseguiu o grande salto qualitativo.
We tried to understand the root of the problem rather than being biased by what already exists.
Tentamos entender a raíz do problema ao invés de sermos influenciados por aquilo que já existe.
We tried to understand the root of the problem rather than being biased by what already exists.
Tentámos entender a raiz do problema em vez de termos como ponto de partida aquilo que já existe.
Burton explained that Depp tried to find a grounding to the character ... as opposed to just being mad.
Em 2010 foi interpretado por Johnny Depp no filme Alice in Wonderland, de Tim Burton.
Two, I've tried it. I've tried at Sciant.
Dois, eu experimentei. Eu testei na Sciant.
So I tried that, I tried many techniques.
Tentei isso, tentei muitas técnicas.
So I tried that, I tried many techniques.
Tentei aquilo, tentei muitas técnicas.
I've tried and tried, but it's no use.
Tentei, mas não vale a pena.
Taniyama tried and tried and tried and he could never prove that it was true.
Taniyama tentou muitas vezes e nunca conseguiu provar que era verdadeira.
Taniyama tried and tried and tried and he could never prove that it was true.
Taniyama tentou, tentou e tentou e nunca conseguiu demonstrar que era verdade.
'I've tried the roots of trees, and I've tried banks, and I've tried hedges,' the
Eu tentei as raízes das árvores, e eu tentei bancos, e eu tentei hedges , o
Salih replied Your augury is with Allah. The truth is that you are a people who are being tried.
Disse lhe Vosso mau augúrio está empoder de Deus porém, sois um povo que está à prova.
You tried.
Você tentou.
You tried.
Vocês tentaram.
She tried.
Ela tentou.
She tried.
Ela tentava.
You've tried.
Você tentou.
They tried.
Eles tentaram.
You've tried.
Vocês tentaram.
Tom tried.
O Tom tentou.
I tried.
Eu tentei.
I tried.
Tentei.
I've tried.
Eu tentei.
We tried.
Nós tentamos.
I tried.
Tentei.
Never tried.
Nunca tentei.
In 1883, Sousa tried to become an attorney for the city of Laguna, but was not accepted for being black.
Em 1883, foi recusado como promotor de Laguna por ser negro.
I had learned that many people tried to cross the border to China in the nighttime to avoid being seen.
Eu sabia que muitas pessoas tentavam atravessar a fronteira para a China, durante a noite para evitarem serem vistas.
They tried that in animals, and these mice ate ravenously and remained slim and got the health benefits of being slim.
Tentaram isto em animais, e os ratos comeram vorazmente e se mantiveram magros e obtiveram os benefícios de saúde associados com continuarem a ser magros.
I tried to sandwich it in between talking too much in church, wishing harm to others, being mean to my sisters.
Eu tentei mascarar ele entre os pecados de falar muito na igreja, desejar mal aos outros, ser má com as minhas irmãs.
She may be guilty of other things but in there she's being tried for murder and she won't even defend herself.
Estão a julgála por homicídio e não se defende. Tem um bom advogado.
The second is the legal status of the detainees there is some uncertainty regarding this but the fact that John Walker, an American citizen, is being tried by a civil court while the other detainees are being tried by a secret military tribunal is there for all to see.
O segundo diz respeito ao estatuto jurídico dos prisioneiros há dúvidas a esse respeito, mas salta à vista o tratamento reservado a John Walker, cidadão norte americano, que é julgado por um tribunal civil, ao passo que os outros prisioneiros são julgados por um tribunal secreto militar.
I tried kickboards.
Tentei pranchinhas.
We tried everything.
Nós tentamos de tudo.
We've tried everything.
Nós tentamos de tudo.
We've tried everything.
A gente tentou de tudo.

 

Related searches : Tried Hard - Ever Tried - Tried For - Tried Up - Was Tried - Never Tried - Tried Calling - Sorely Tried - Just Tried - Really Tried - Are Tried - Tried By