Translation of "biding their time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Biding their time - translation : Their - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm biding' my time 'cause that's the kind...
I'm bidin' my time 'cause that's the kind...
Or do we have one against eleven, who are merely biding their time in relation to the request?
Pelo que qualquer indi cação ou ideia de que haveria onze Estados mem bros contra uma determinada posição e um a favor é perfeitamente errada.
A break of light and air, an architectural biding of time.
Uma pausa de luz e ar, um sossego arquitetônico.
I call on the Commission to stop biding its time and do the business at long last!
Exorto a Comissão no sentido de deixar de perder tempo e de ficar à espera.
Biding time In the period immediately after his return, Shackleton engaged in a strenuous schedule of public appearances, lectures and social engagements.
Tempo de espera Depois do seu regresso, Shackleton passou grande parte do seu tempo em aparições públicas, palestras e reuniões sociais.
Industry is still biding its time, waiting for public funding, while the public authorities in turn plead Maastricht criteria, empty pockets and the like.
A indústria continua a não se manifestar, esperando um gesto dos poderes públicos, e estes, por seu lado, invocam os critérios de Maastrich, os bolsos vazios e coisas semelhantes.
They have autonomy over their time, their task, their team, their technique.
Eles têm autonomia sobre seu próprio tempo, suas tarefas, seus times, suas técnicas.
They have autonomy over their time, their task, their team, their technique.
Têm autonomia sobre o seu tempo, sobre a sua tarefa, a sua equipa, a sua técnica.
They're spending their time well.
Estão investindo bem o seu tempo.
They'll be wasting their time.
Vão desperdiçar o seu tempo.
Let them take their time.
Deixa que levem tempo.
Their food was great last time.
A comida deles estava ótima na última vez.
Indeed, morning is their appointed time.
Talsentença se executará ao amanhecer.
Their appointed time is the morning.
Talsentença se executará ao amanhecer.
Not a great use their time.
Uma perda de tempo.
I hope they take their time.
Espero que levem o tempo que precisarem.
Tell them to take their time.
Digalhes para demorarem.
They'll just be wasting their time.
Só vão perder o tempo deles.
Their strategy was to change the name from time to time.
Sua estratégia era ir mudando de nome.
They spend less of their time around the hydrogen and a lot more of their time around the oxygen.
Eles gastam menos de seu tempo em torno do hidrogênio e um monte mais do seu tempo em torno do oxigênio.
Their appointed time will come at dawn.
Talsentença se executará ao amanhecer.
Their severity and frequency diminished over time.
A sua intensidade e frequência diminuíram no decurso do tempo.
Now 100 percent of their time is.
Agora 100 por cento do tempo é.
Now, 100 percent of their time is.
Agora têm 100 do seu tempo para isso.
Their accession at any time, I say.
A sua adesão um dia, disse eu.
All spies in time, outlive their usefulness.
Os espiões com o tempo, perdem a sua utilidade.
At that time they played their independence.
A tão desejada independência era disputada nesse momento.
Their brothers, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them
Seus irmãos, que moravam nas suas aldeias, deviam de tempo em tempo vir por sete dias para servirem com eles.
And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.
Seus irmãos, que moravam nas suas aldeias, deviam de tempo em tempo vir por sete dias para servirem com eles.
They can watch it at their own time, at their own pace.
Eles podem assistir no seu próprio horário, no seu próprio ritmo.
They can watch it at their own time, at their own pace.
Se se entediarem eles podem ir para adiante. Eles podem assistir no seu próprio horário, no seu próprio ritmo.
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
Eles podem pausar, repetir no seu próprio ritmo, no seu próprio ritmo.
How many people gave of their time and their expertise, and their patience, to deal with me?
Quantas pessoas cederam seu tempo e sua perícia, sabe, e sua paciência, para lidar comigo?
How many people gave of their time and their expertise, and their patience, to deal with me?
Quantas pessoas cederam o seu tempo e os seus conhecimentos, e a sua paciência para lidar comigo?
Words change their meanings over time, through usage.
As palavras mudam de significado o tempo inteiro, através do uso.
Parents should spend quality time with their children.
Todos os pais deveriam passar um tempo de qualidade com seus filhos.
Leave them in their perplexity for a time.
Deixa os entregues a seus extravios, até certo tempo.
Their time will come! Earthly justice will prevail.
Não vão conseguir escapar, pois, antes de outra qualquer, será a justiça dos homens a apanhá los.
Otherwise they'll take their own sweet time. Jim?
Se não eles vão vir com toda calma.
Time after time they make us promises only to go back on their word.
Fazem nos continuamente promessas que depois são retiradas.
Once upon a time, people invested in their memories, in laboriously furnishing their minds.
Antigamente, as pessoas investiam na memória, em trabalhar laboriosamente o seu espírito.
Tenderers may improve their indicative tenders at any time
Os proponente podem melhorar as propostas indicativas a qualquer momento , desde que as
Students should make the most of their free time.
Estudantes deveriam aproveitar o tempo livre ao máximo.
What do nurses spend most of their time doing?
O que enfermeiros fazem a maior parte do tempo?
This was a time of strains in their marriage.
Foi agraciado com o Nobel de Literatura de 2001.

 

Related searches : Biding Time - Biding His Time - Biding Its Time - Biding Her Time - Biding Phase - Their Time - Worth Their Time - During Their Time - At Their Time - Volunteer Their Time - Took Their Time - Donate Their Time - Divide Their Time - Taking Their Time