Translation of "bring about success" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
About - translation : Bring - translation : Bring about success - translation : Success - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I am talking about success. Success in Nice. | Refiro me a ter sucesso, ter sucesso em Nice. |
How about that for success? | O que me diz disso para um sucesso?! |
This woman of his secretly conspired with Peter to bring about Simon's failure knowing Well that his success would destroy their blasphemous religion. | Esta mulher conspirou com Pedro para que Simon fracassasse pois sabia que o êxito dele arrasaria a religião dos cristãos. |
Bring her about sharply. | Agarreo fortemente. |
Think about how other people bring about effects. | Pense sobre como outras pessoas trazem sobre os efeitos. |
How to Bring About Accountability? | Como Promover a Responsabilidade? |
I can bring that about. | Posso encarregarme disso. |
Marginalized for so long, women bring an appetite for success that will benefit Europe. | Marginalizadas durante tanto tempo, as mulheres trazem agora uma apetência para o sucesso que beneficiará a Europa. |
Here's an insight that I've had about success. | Tive uma intuição acerca do sucesso. |
Here's an insight that I've had about success | Tive uma intuição acerca do sucesso. |
Never got over being surprised about my success. | Nunca deixou de se surpreender com o meu sucesso. |
ONE OTHER BlG SUCCESS ABOUT THE ETC IS TEACHlNG PEOPLE ABOUT FOCUS | Outro grande sucesso do CTE é ensinar as pessoas sobre dar retorno... |
Removal of these barriers alone, however, will not bring us success in the Japanese market. | Tenho, no entanto, sérias reservas quanto ao n ? 65 c estou desapontado por não ter sido aprovada a alteração dos socialistas para o suprimir. |
Supposedly, that would bring about peace. | Isso deverá então trazer a paz. |
We shall bring about practical results. | Conseguiremos alcançar resultados concretos. |
It will bring about direct improvements. | Os trabalhadores ficarão menos expostos ao ruído no local de trabalho. |
It is nevertheless true that this process which has been initiated to bring about the success of the Single Act is prompting some concern in various professional quarters. | Todavia, é verdade que o processo assim encetado para a realização do Acto Único suscita inquietações em diversos meios profissionais. |
In other words, a success rate of about 50 . | Tenho também de refutar a sua afirmação de que o que se conseguiu alcançar nos últimos seis meses não tem valor. |
If both wish reconciliation, Allah will bring success between them. Allah is the Knower, the Aware. | Seambos desejarem reconciliar se, Deus reconciliará, porque é Sapiente, Inteiradíssimo. |
With the border issue effectively controlled, there should be greater focus on trade and multilateral issues, where success could bring about a new and welcome chapter in bilateral ties. | Com a questão da fronteira realmente controlada , deverá haver um maior foco nas questões comerciais e multilaterais , onde o sucesso poderia trazer um novo e bem vindo capítulo nas relações bilaterais. |
Such behavior may bring about an accident. | Tal comportamento pode causar um acidente. |
It's about time! Bring over the goods. | Já é quase hora. Traga as coisas. |
No, demand doesn't bring about the things. | Não, a procura não faz surgir as coisas. |
Only true understanding can bring about forgiveness. | Apenas compreensão verdadeira pode trazer perdão. |
It will also bring about improved employability. | Proporcionará ainda uma maior empregabilidade. |
We've been talking at this conference about African success stories. | Nós estivemos falando aqui sobre casos de sucesso Africanos. |
To bring about retrials of Mubarak s security generals | Provocar novos julgamentos dos generais de segurança de Mubarak |
Subject Measures to bring about genuine economic convergence | O calendário fixado no Tratado de Maastricht indica, como data de entrada na segunda fase UEM, o dia 01 01 94. |
Our vote will not bring about immediate change. | A nossa votação não vai produzir nenhuma mudança no imediato. |
You say that about everything I bring here. | Diz isso de tudo o que trago. |
Or he'll bring the roof about their ears. | Ou ele deita o telhado em cima deles. |
I hope that Birmingham will bring the Community the same success and progress as was achieved at Maastricht. | Espero que a cimeira de Birmingham possa obter o mesmo sucesso e o mesmo progresso para a Comunidade Europeia como se verificou em Maastricht. |
It had a success rate of about one in eight tries. | Acertava uma a cada oito tentativas, mais ou menos |
It had a success rate of about one in eight tries. | Teve uma taxa de sucesso de uma em cada oito tentativas. |
And so, that's what this class is going to be about, is about how do we recognize the innovation constraints, and as I call these constraints, the conditions of success, the constraints, for any problem that you might bring. | E, portanto, que o que esta classe vai ser sobre, é sobre como podemos reconhecer as restrições de inovação, e como eu lhe chamo essas restrições, as condições de sucesso, as restrições, para qualquer problema que você pode trazer. |
And the values we bring can be about environmental issues, about sustainability, about lower power consumption. | E os valores que agregamos podem envolver as questões ambientais, a sustentabilidade, o menor consumo de energia. |
The success of the embargo will not only bring defeat for the aggressor but create an opportunity for peace. | O êxito do bloqueio equivale à derrota do agressor, mas também à possibilidade da paz. |
Scientists say many factors bring about changes in weather. | Cientistas dizem que muitos fatores causam mudanças no clima. |
Bring me some water, and be quick about it. | Traga me um pouco de água, e seja rápido. |
Bring me some water, and be quick about it. | Traz me uma água, e sê rápido. |
and that He will bring about the Second Creation | E que a Ele compete a Segunda criação. |
When you apologize, you're trying to bring about forgiveness. | Quando você pedir desculpas, você está tentando trazer sobre o perdão. |
The way they bring this about is another matter. | A forma como isso se pro cessará é outro problema. |
We need to bring about changes in this area. | Temos de introduzir algumas alterações nesta matéria. |
I think we should help to bring this about. | Penso que deveríamos contribuir para que isso venha a acontecer. |
Related searches : Bring About - Will Bring Success - Bring To Success - Bring About Costs - Bring About Downfall - Help Bring About - Will Bring About - Bring About That - Can Bring About - Bring About Peace - May Bring About - Bring Sth About - Would Bring About - Bring About Change