Translation of "brought to power" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Brought - translation : Brought to power - translation : Power - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It brought us power. | Deu nos poder. |
It brought us power. It brought us mechanization, fertilizers. | Ela nos trouxe poder. Ela nos trouxe mecanização, fertilizantes. |
Such a situation inevitably brought Mr Sharon to power. | Numa situação destas, Ariel Sharon não podia deixar de chegar ao poder. |
The 1989 revolution brought to power the dissident communist Ion Iliescu. | A revolução romena trouxe para o poder o dissidente e ex comunista Ion Iliescu. |
In the Solomon Islands, a sham parliamentary vote brought a new Prime Minister to power, elected by the power of the gun. | Nas ilhas Salomão, uma votação fantoche do Parlamento levou ao poder um novo Primeiro Ministro, eleito pela força das armas. |
At the same time the East German safety provisions applicable to nuclear power stations must be brought up to the level of West European nuclear power stations. | Durante o período de sessões de Abril, no dia 4, concretamente, tivemos ocasião de realizar um de bate com base em três perguntas orais dirigidas ao Conselho, à Comissão e aos ministros dos Negócios Estrangeiros reunidos no âmbito da cooperação política. Nessa ocasião votámos uma résolu |
In the 1997 unrest in Albania the general elections of June 1997 brought the Socialists and their allies to power. | Eleições antecipadas realizadas em junho de 1997 trouxeram à vitória uma coalizão de partidos liderados por socialistas. |
In 1388 Charles VI dismissed his uncles and brought back to power his father's former advisers, known as the Marmousets. | Em 1388, o rei dispensou seus tios e trouxe de volta ao poder os ex assessores de seu pai, conhecidos como os Marmousets. |
He caused an east wind to blow in the heaven and by his power he brought in the south wind. | Fez soprar nos céus o vento do oriente, e pelo seu poder trouxe o vento sul. |
A similar phenomenon in Italy from the 13th to the 16th century repeatedly brought to power the condottieri , the charismatic leader of a band of mercenaries, when institutions of power temporarily failed. | Na Itália dos séculos XIII a XVI, fenómeno similar trouxe repetidamente ao poder o condottiere , líder carismático de um bando de mercenários, no momento em que as instituições falhavam temporariamente. |
However, the overthrow of the Hashemites in Iraq in 1958 brought a nationalist government to power which promptly abandoned the pact. | Contudo, a derrubada dos Hachemitas do poder no Iraque em 1958 fez ascender um novo governo nacionalista que se propôs a abandonar o pacto. |
That was before the election which brought the Nationalists to power. This is no way really to heal the breaches of the past. | Neste caso queria prestar uma homenagem particular ao colega Hänsch e dizer lhe que hoje poderia, a justo título, reivindicar a função de Presidente do Parlamento Europeu. |
He was a sympathizer of the Liberal Alliance that had brought Getúlio Vargas to power with the outbreak of the 1930 Revolution. | Ingressou na Faculdade de Direito onde, simpatizante da Aliança Liberal que levou Getúlio Vargas ao poder com a eclosão da Revolução de 1930. |
So really first brought Apartment, second brought Otto, it brought joy to | Ent?o Apartamento realmente primeira trouxe, segundo Otto trazido, trouxe alegria para |
They have not the power to help them but they will be brought up (before Our Judgment seat) as a troop (to be condemned). | Porém, não podem socorrê los outrossim, são eles que serão trazidos como legiões. |
In brief, Mr President, the way in which President Aristide handled the democracy which brought him to power is disappointing, to say the least. | Em resumo, Senhor Presidente, poder se ia dizer, sem grande rigorosidade, que é decepcionante a atitude do presidente Aristide perante a democracia que o levou ao poder. |
In a lot of ways, 2010 brought a recognition of the power of the Internet into Russian society. | De diferentes maneiras, o ano de 2010 trouxe o reconhecimento do poder da Internet para a sociedade russa. |
The Convention brought about a redistribution of power that favoured the big countries and the Union was militarised. | A Convenção provocou uma redistribuição de poder que favorece os países grandes e a União foi militarizada. |
The elections to the legislature brought a new coalition to power which shows a real determination to clean up the after effects of the military dictatorship. | Apesar de o presente relatório se manifestar explicitamente a favor do desenvolvimento das relações entre a Comunidade e a Turquia, frisa também alguns aspectos mais negativos destas relações e descreve abertamente a forma de desenvolvimento desejável. vel. |
In the following years, a hospital, a power station and an airport were established, which brought a financial upswing to the entire island. | Nos anos seguintes, foram erguidos um hospital, uma central eléctrica e um aeroporto, infraestruturas que trouxeram grande desenvolvimento à ilha. |
Finally, what is the EPC position with regard to the validity of the most recent presidential elections in Santo Domingo, which brought Balaguer to power ? | Que pensa a CPE da legitimidade das últimas eleições presidenciais de S. Domingos, que levaram Balaguer ao poder? |
We have these disasters in which, in a very short period of time, a massive amount of destructive power can be brought to bear. | Temos estes desastres em que, num espaço de tempo muito curto, uma imensa porção de poder destrutivo pode ser suportada. |
The election that brought Morsi to power gave a political voice for the first time to millions of people, many of them poor, uneducated, and religious. | As eleições que colocaram Morsi no poder deram, pela primeira vez, voz política a milhões de pessoas, muitas delas pobres, sem instrução e religiosas. |
In Kenya, for example, Maasai women in Magadi who have been trained to install solar power have brought electricity to 2,000 households in just two years. | No Quénia, por exemplo, as mulheres Masai, em Magadi, que tiveram formação para instalar energia solar, levaram a eletricidade a duas mil habitações em apenas dois anos. |
We are united in the struggle to make the European Community more democratic and to ensure that those who wield power are brought under democratic control. | No domínio político, creio estarem em causa dois elementos, como disseram já os meus colegas pre sidentes de grupo. |
Fa is the legal counsel for Laisenia Qarase, the Prime Minister ousted in the December 2006 coup that brought military leader Frank Bainimarama to power. | Tevita Fa é também conselheiro legal de Laisenia Qarase , ex Primeiro Ministro do país afastado no golpe de dezembro de 2006, que levou o líder militar Frank Bainimarama ao poder. |
The problem is that the result of this free election, as has happened in the past in other countries, brought a certain party to power. | O problema que se coloca é que o resultado dessa eleição livre, como, aliás, aconteceu já no passado noutros países, colocou no poder um determinado partido. |
Yet they are your people and your inheritance, which you brought out by your great power and by your outstretched arm. | Todavia são eles o teu povo, a sua herança, que tiraste com a sua grande força e com o teu braço estendido. |
We want none of this concentrated power which is being brought in through the back door without public opinion being informed. | Não que remos este poder concentrado, que nos preparam subrepticiamente sem informar a opinião pública. |
Mr President, the cruel distribution of power between the rich and the poor was very much brought into focus in Seattle. | Senhor Presidente, em Seattle, revelou se, de maneira cristalina, a chocante divisão de poder entre ricos e pobres. |
More complex engines using human power, animal power, water power, wind power and even steam power date back to antiquity. | Os primeiros motores utilizavam força humana, tração animal, correntes de água, o vento, e o vapor. |
For me the policing stood for power to correct, power to prevent and power to detect. | Para mim o policiamento significava o poder para corrigir, poder de prevenir e poder de detectar. |
For me the policing stood for power to correct, power to prevent and power to detect. | Para mim, o policiamento significava o poder de corrigir, o poder de prevenir, o poder de detectar. |
SLOVENIA In April 1990 the election brought the DEMOS coalition (non Communist opposition) to power. The election was followed by a referendum on independence in 1990. | ESLOVÉNIA Em Abril de 1990, as eleições consagram o acesso ao poder da coligação DEMOS (oposição não comunis ta), que serão seguidas por um referendo sobre a independência, em 1990. |
Brought me to you | Me trouxe até ti |
And the revolution in July of 1830 was against that restored King Charles the Tenth and brought into power a constitutional monarchy. | E a revolução em Julho de 1830 era contra isso era contra esse restaurado rei Carlos X e trouxe ao poder uma monarquia constitucional. |
And it's a display of his power over everybody else specially those aristocratic subordinate allies that he had brought into the regime. | É uma demonstração do seu poder sobre todos, especialmente sobre os aliados aristocratas subordinados que ele trouxe para o regime. Então, esta é uma ostentação com um acentuado caráter persa. |
To quell the dissent, Compaoré brought together the governors of all 13 regions and proposed measures to increase the purchasing power of students via increases in scholarships and stipends. | Para acalmar a manifestação, Blaise Compaoré demitiu os governadores de todas as treze regiões do país e propôs medidas que aumentavam o poder de compra dos estudantes. |
Saddam has been in power for twelve years and has brought nine years of war to his country, with two dead in every family of his people. | Saddam Hussein está no poder há doze anos, e é responsável por nove anos de guerra para o seu país, dois mortos por cada família do seu povo. |
It has brought to the fore not just the issue of journalistic freedom but of a pluralistic society and the way executive power is exercised in Ukraine. | Este caso trouxe para primeiro plano não só a questão da liberdade de imprensa, mas também a questão da sociedade pluralista e da forma como o poder executivo é exercido na Ucrânia. |
The power to create machines, the power to create happiness! | O poder de criar máquinas. |
The power to create machines, the power to create happiness. | O poder de criar máquinas, o poder de criar felicidade. |
In announcing on 5 April 1992 the dissolution of Pern's two houses of parliament and the total reorganization of judicial power, President Fujimori broke with the constitutional order and the democratic system which had brought him to power 20 months previously. | Ao anunciar, a 5 de Abril último, a dissolução das duas câmaras e a reorganização total do sistema judicial, o Presidente Fujimori rompia com a ordem constitucional e com o sistema democrático que o levara ao poder 20 meses antes. |
The redemptive power of music brought him back into a family of musicians that understood him, that recognized his talents and respected him. | O poder redentor da música trouxe o de volta a uma família de músicos que o compreendiam, que reconheciam o seu talento e o respeitavam. |
In order to make this power more effective, the Commission's term of office will be brought into line with Parliament's five year term of office as of 1995. | A fim de tornar este direito mais efectivo, a partir de 1995, o mandato da Comissão será adaptado ao mandato quinquenal do Parlamento. |
Related searches : Brought To Paper - Brought To Discussion - Brought To Rest - Brought To Earth - Brought To Book - Brought To Perfection - Brought To Success - Brought To Hospital - Brought To Justice - Brought To Market - Brought To Court - Brought To Mind - Brought To Fruition