Translation of "bursts of colour" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bursts of colour - translation : Colour - translation :
Cor

  Examples (External sources, not reviewed)

In 1970, the dam bursts. The dam bursts.
Em 1970, a barragem explode.
It almost bursts with fury.
A ponto de estalar de fúria.
It almost bursts with rage.
A ponto de estalar de fúria.
When the heaven bursts asunder,
Quando o céu se fender,
When the sky bursts open,
Quando o céu se fender,
In 1970, the dam bursts.
Em 1970, o dique rebenta. O dique rebenta.
and wellnigh bursts asunder with rage.
A ponto de estalar de fúria.
It almost bursts up with fury.
A ponto de estalar de fúria.
And then it bursts into a forest of Redwoods.
Então ele se multiplica numa floresta de Sequoias.
The great white shark is also capable of speed bursts.
O tubarão branco também é capaz de explosões de velocidade.
We got a way to go.. Shorten bursts.
Reduzam as rajadas.
Where are the bursts of enthusiasm that we used to have?
Há um ano, os senhores sonhavam com uma Europa federal.
Two colour varieties always have a white base colour with areas of the second colour.
Variedades de duas cores sempre têm uma base de cor branca, com as áreas da segunda cor.
the colour of the paper and the colour of the printing.
à cor do papel e à cor do texto impresso.
change of colour
mudança de cor
People tend to speak in short bursts, not lengthy speeches.
As pessoas tendem a falar em frases curtas, não é em longos discursos.
Lyophilisate spongy matter of white colour Solvent pink colour with fine sediment
Liofilizado esponjoso de cor branca Solvente cor de rosa com ligeiro sedimento
Colour of the cap
Cor da cápsula Dosagem Verde
The colour of knowledge.
A cor da túnica de graduação.
abnormal colour of urine
cor anormal da urina
Colour of applicator cap
Cor da tampa do aplicador
Colour of the cap
Cor da cápsula
colour photograph of vessel
É, pois, do interesse da Comunidade tornar se membro de pleno direito da organização regional de pesca a instituir no âmbito da Convenção, em conformidade com as obrigações previstas no direito internacional do mar.
colour of the flesh,
cor da polpa,
Colour
Cor
Colour
Cor
Colour
Móveis e caixas
Colour
Suportes Edison
Colour
Suportes para lâmpadas, fichas e tomadas de corrente
Colour
Anzóis, mesmo montados em terminais
When we were towing the target, I saw some antiaircraft bursts.
Quando estávamos a rebocar o alvo, vi explosões antiaéreas.
The inverse of some colour is called the complementary colour, which when added to it produces white, undoing the effect of the first colour.
O inverso de uma cor é chamado de cor complementar, que quando adicionada a ela, produz o branco, desfazendo o efeito da primeira cor.
This undoes the effect of her public colour, leaving her with Bob's secret colour.
Isso desfaz o efeito de sua cor pública, deixando a com a cor secreta do Bob.
The rate of asthma exacerbations requiring treatment with bursts of systemic corticosteroids was the primary endpoint.
A taxa de exacerbações asmáticas que requereram tratamento com quantidades elevadas de corticoesteróides sistémicos foi o objectivo primário.
The rate of asthma exacerbations requiring treatment with bursts of systemic corticosteroids was the primary endpoint.
A taxa de exacerbações asmáticas que requereram tratamento com quantidades elevadas de corticoesteróides sistémicos foi o objetivo primário.
Why is it that we see these bursts of scientific activity in a particular area?
Por que é que nós vemos estas explosões da atividade científica em uma área particular?
Dominant colour
Cor predominante
Colour Gold
Cor dourada
Colour Copper
Cor cobreada
Colour Depth
Profundidade de Cor
Colour Mode
Modo de Cor
Colour correction
Correcção de cores
Colour Intensity
Intensidade da Cor
A4, Colour
A4, Cor
Colour Cartridge
Cartucho de Cores

 

Related searches : Bursts Of Data - Bursts Of Light - Bursts Of Activity - Bursts Of Laughter - Bursts Of Energy - Bursts Of Air - Bursts Of Exercise - Successive Bursts - In Bursts - Short Bursts - It Bursts - It Bursts Asunder - In Short Bursts