Translation of "by going through" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
By going through - translation : Going - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We're going through anyway. | Vamos passar de qualquer maneira. |
Celebrate the victories, step by step while you're going through this transformation. | Festejem as vitórias, passo a passo enquanto atravessam esta transformação. |
We're going to walk through step by step how to do it. | Vamos percorrer passo a passo como fazê lo. |
And by definition, the tangent line is going to go through that point. | E por definição, a reta tangente está indo passar por esse ponto. |
They're going through the machine. | Elas irão processar na máquina. |
shown going through our airports. | Mas o pior está para vir. |
He's going through with what? | Ele vai avançar com o quê? |
Torches going through the village. | Tochas a atravessar a aldeia. |
I'm going through a phase! | Estou a passar por uma fase! |
I didn't know Tom and Mary were going to be through by 2 30. | Eu não sabia que Tom e Mary teriam passado às 2 30. |
I hope to make it up to you by going through with it now. | Mas espero compensarvos seguindo o que estava planeado. |
And so when we're going through, | E por isso quando lermos o texto, |
No, he's going through with it. | Não, ele vai avançar com tudo. |
Yes, you're going through one now. | Estás a passar por uma agora. |
I'm really going through with it. | Eu vou mesmo até ao fim. |
It's lovely going through the zoo | É óptimo passear pelo... jardim zoológico. |
It's lovely going through the zoo | É óptimo passear pelo jardim zoológico... |
It's lovely going through the zoo | Passear pelo Jardim Zoológico é divino. |
We're not going through with this. | Não vamos seguir com isto. |
Not by your own power, searching, going through your checklist to see if they fit. | Não pelo vosso próprio poder, procurando, indo pela vossa lista avaliando se encaixa. |
I am going to start by running through these six objectives of the Single Act. | O último ponto que quero focar é o seguinte há muita coisa louvável neste programa mas, no que diz respeito à política ambiental, a ferida grande e bem visível que continua por sarar é a ausência de uma sede para a Agência do Ambiente. |
I will not take up the time of the House by going through the details. | Não vou tirar tempo a esta Assembleia com a análise dos pormenores. |
I'm going to quickly go through this. | Eu vou passar por isso rapidamente. |
It's just going up through the roof. | esta área vai crescer acima dos limites. |
Now, are we going to pull through? | Agora, sobreviveremos? |
I'm not going through a midlife crisis! | Eu não estou passando por uma crise de meia idade! |
I'm going to through these crutches away! | Sabe de uma coisa? Vou deixar essa muletas de lado! |
I heard the merger isn't going through. | Ouvi dizer que a fusäo näo vai em frente. |
But first, you're going through that door. | Mas primeiro vais passar por aquela porta. |
Not coming back. Going through fhe pass. | Vamos pelo desfiladeiro. |
I know what you've been going through. | Eu sei o que voce esta pensando. |
What phase will he be going through? | Por que fase estará a passar agora? |
I'm going to put him through college. | Vou financiarlhe os estudos. |
I'm going to put that parole through. | Vou conseguirte a liberdade condicional. |
Going through some mighty rough country tomorrow. | Amanhã atravessaremos zonas agrestes. |
It'll be going through Raccoon Pass tomorrow. | Ela irá por Raccoon Pass amanhã. |
Are they going to betray the confidence placed in them by their peoples through their parliaments? | A nossa crítica provém de três verificações precisas. |
I do not of course have any intention of going through the text article by article and line by line. | Evidentemente, não tenho qualquer intenção de começar a ler o texto artigo por artigo e linha por linha. |
Here's the scanner going through, scanning the wound. | Aqui está o scanner passando e digitalizando a ferida. |
Going through the same checklist human environmental impacts? | Seguindo a mesma lista impactos humanos no meio ambiente. |
Some people believe they're going through unofficial rationing. | Algumas pessoas acreditam que estão passando por um racionamento não oficial. |
Our country is going through a difficult time. | Nosso país atravessa um momento difícil. |
Our country is going through a difficult time. | Nosso país passa por um momento difícil. |
You can't imagine what Tom is going through. | Você não pode imaginar o que o Tom está passando. |
Unfortunately, that girl's going through some tough times | Infelizmente,essa garota está passando por momentos difíceis |
Related searches : Without Going Through - Going Back Through - Are Going Through - Going Through With - Is Going Through - After Going Through - While Going Through - Going Through Changes - Going Through Hell - Going Through Immigration - Going Through Customs - By Through