Translation of "can get back" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We can never get back. | Näo podemos voltar. |
Can I get back to work? | Posso voltar a trabalhar? |
Can I get back to work? | Eu posso voltar a trabalhar? |
Can I get my gun back? | Posso pegar a minha arma de volta? |
Can I get my gun back? | Eu posso pegar a minha arma de volta? |
We can still get them back. | Ainda podemos trazê las de volta |
We can get a maid or get the nurse back. | Podemos colocar uma empregada, ou mesmo trazer a enfermeira de volta. |
We can talk when you get back. | Nós podemos nos falar quando você voltar. |
We can talk when you get back. | Podemos nos falar quando você voltar. |
And I can get back all right. | Posso voltar sozinha. |
Get back as soon as you can. | Volte assim que você puder. |
Can you get me that ring back? | Pode recuperar a aliança? |
Get back there! Get back! Get back! | Volta para trás! |
Get back! Get back! | Volte para trás... |
Can you wait here until I get back? | Você pode esperar aqui até eu voltar? |
You can move computers and get it back. | Você pode mover os computadores e recuperá la. |
At least I can get my bench back. | Pelo menos, tenho o meu banco de volta. |
Then we can get back to our work. | E podemos voltar ao trabalho. |
I'll get back as fast as I can. | Volto assim que poder. |
Get back, Kay. Get back! | Afastate, Kay. |
A bit of cloning, you can get them back. | Com um pouco de clonagem e temo los de volta. |
Now I can get back to more important duties. | Agora posso voltar a deveres mais importantes. |
Perhaps I can get back to work down there. | Talvez eu possa voltar a pintar lá. |
I can get the gas on the way back. | É grátis. Colocaremos gasolina no regresso. |
Ed, get back here as quick as you can. | Ed, volta aqui com urgência. |
You can get them back when the stage leaves. | Podem têlas de volta quando a carruagem partir. |
Maybe we can go out when I get back. | nós partiremos quando lucros de he she. |
Alright get back now, get back. | Está bem, agora afastese. Afastese. |
We can go back to the States together, we can even get married. | Podemos voltar juntos para os EUA, podemos até casar. |
Get back. Come on. Get back there. | Vá, afastemse. |
Mr. Martins, sir, get back, get back! | Sr. Martins, senhor, volte para trás, volte para trás! |
She brought you here, she can get you back again. | Ela pode mandála de volta. |
We can fill it quick enough when we get back. | Quando voltarmos, logo as despachamos. |
Get back. Give him some room. Get back. | Atrás. dêem espaço. |
You can move, you can send it in an email, and get it back. | Você pode mover, que você pode enviá lo em um e mail, e recuperá la. |
If you can't get back to Dawson to file, why, then you cant get back to Dawson to file, now can you? | Se não podem voltar a Dawson para registar a mina, então... não podem voltar a Dawson para registar a mina, certo? |
Then you can come back anytime and get yourself a peanut. | Você pode voltar a qualquer hora e pegar um amendoinzinho. |
My desktop panel has disappeared. How can I get it back? | O meu painel do ecrã desapareceu. Como é que o obtenho de volta? |
This will make sure that you can always get it back. | Isso irá se certificar de que você pode sempre recuperá la. |
And I can hardly wait to get back to find out. | Mal posso esperar para entrar e para o descobrir. |
What's the first train I can get back to New York? | Qual é o primeiro comboio para New York? |
Get back ! | Que merda! |
Get back. | Não, não posso suportar. Vinte dias! Não pode tocá la por vinte dias. |
Get back! | Voltar! |
Get back! | Recue! |
Related searches : Get Back - Can Get - Get Back Together - Get Back Safe - Should Get Back - Get Right Back - Lets Get Back - Get Her Back - You Get Back - Get Him Back - Will Get Back - Get It Back - Get Back Home - Get Back With