Translation of "carry me away" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Away - translation : Carry - translation : Carry me away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He brought me here, and he'll carry us away.
Viu? Ele me trouxe aqui, e vai levarnos embora.
Carry tons more ivory away.
Para carregar toneladas de marfim.
And that he will carry me away to his castle where we will live happily ever after.
Que ele me leve para o castelo e vivamos felizes para sempre.
Me, carry him?
Eu, leválo?
Let me carry it.
Deixe me levá lo.
Let me carry it.
Deixe me levá la.
Let me carry that.
Deixe me carregar isso.
Let me carry one!
Deixame levar uma!
By oath of those which carry away while dispersing.
Pelos ventos disseminadores e impetuosos,
The ice is going to carry on melting away.
O gelo vai continuar derretendo.
You cannot carry away the gates of Gaza again.
Não podes carregar outra vez com as portas de Gaza.
Let me carry your suitcase.
Deixe me carregar sua mala.
You just carry me across.
Atravessar a soleira!
I knew you'd carry me.
Sabia que me trarias.
Let me carry your package.
Não é pesado.
Stay away! Stay away from me!
Afasta te de mim!
Say My Lord will carry them away from the roots.
Dize lhes Meu Senhor as desintegrará,
Them topsails will carry away if we keep this up.
As velas vão rebentar se continuarmos assim.
Let me see. Go away. Go away.
Afastese, afastese.
Take me away.
Levemme daqui.
Take me away.
Levame daqui.
Push me away.
Afastame.
Away, me hearties.
Já vamos atracar.
He helped me carry the baggage.
Ele me ajudou a carregar a bagagem.
Please let me carry your bag.
Por favor, deixe me carregar a sua mala.
But why won't you carry me?
Mas por que não me queres levar?
Coming for to carry me home
O que você vem para me levar para casa
You don't have to carry me.
Não tens que me carregar.
Everybody knows it starts air currents to carry the fever away.
Todos sabem que cria correntes de ar, para levar a febre embora.
There is, however, something that has struck me, and which has helped me to carry on speaking out, carry on insisting, and carry on making suggestions.
Exigimos que se chegue a um acordo e se criem bases jurídicas para o apoio administrativo e jurídico, ente as entidades policiais.
If you love me, take me away.
Se gostas de mim, levame, levame.
Keep away from me.
Fique longe de mim.
Get away from me.
Fique longe de mim!
Get away from me.
Fica longe de mim!
Get away from me.
Afaste se de mim!
Get away from me.
Afasta te de mim!
Get away from me!
Fique longe de mim!
Get away from me!
Fica longe de mim!
Get away from me!
Afaste se de mim!
Get away from me!
Afasta te de mim!
Stay away from me!
Fique longe de mim!
Stay away from me.
Fique longe de mim.
Stay away from me!
Déjenme en paz!
Stay away from me.
Afastem se de mim.
She pushed me away.
Empurroume.

 

Related searches : Carry Away - Carry Me - Carry Me Back - Carry Me Home - Takes Me Away - Blew Me Away - Give Me Away - Blows Me Away - Push Me Away - Take Me Away - Kept Me Away - Can You Carry This For Me?