Translation of "kept me away" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Away - translation : Kept - translation : Kept me away - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why have you kept away from me? | Porque te afastaste? |
Take reproach and contempt away from me, for I have kept your statutes. | Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos. |
Tom kept plugging away. | O Tom continuou se afastando. |
For five years it's kept me away from the only thing I ever wanted. | Durante cinco anos afastoume da única coisa que sempre quis. |
I want Tom kept away from here. | Eu quero que Tom fique longe daqui. |
I want Tom kept away from here. | Quero que Tom fique longe daqui. |
He kept me waiting. | Ele me deixou esperando. |
Tom kept me company. | Tom me fez companhia. |
Hope kept me alive. | A esperança manteve me vivo. |
You've kept me waiting. | Estamos à sua espera. |
That hope kept me alive. | Essa esperança manteve me vivo. |
He kept me thoroughly entertained. | Manteveme sempre entretida. |
Kept me indoors too much. | Era muito tempo dentro de casa. |
Kept me awake all night. | Tem estado doente toda a noite? |
Trippy's kept me in practice. | O Trippy obrigame a näo perder a prática. |
Crazy Mary kept hounding me. | A Mary Louca continuava atrás de mim. |
A neighbour kept me awake. | Um vizinho manteveme acordada. |
You kept calling me Mary. | Estavas sempre a chamarme Mary. |
It kept separating on me. | Estavase sempre a desIassar. |
He kept pestering me and following me around. | Ficou me importunando, me seguindo. |
And kept far away. There is perpetual punishment for them, | Como repulsa, e terão um sofrimento permanente. |
But the God fearing shall be kept away from it, | Contudo, livrar se á dele o mais temente a Deus, |
One who fears God shall be kept away from it | Contudo, livrar se á dele o mais temente a Deus, |
He kept worrying about me, begging me to leave. | Preocupavase sempre comigo, pedindome para ir embora. |
Stay away! Stay away from me! | Afasta te de mim! |
He kept me waiting on purpose. | Ele me deixou esperando de propósito. |
Tom kept me waiting all afternoon. | Tom me fez ficar esperando a tarde toda. |
Tom kept me waiting all morning. | O Tom me deixou esperando a manhã toda. |
So, he kept me in line. | Portanto, foi ele quem me manteve na linha. |
But this voice kept calling me | Mas havia uma voz que me chamava |
Rosie kept askin' me about it. | A Rosie sempre insistiu. |
I tried to ignore him, but he kept after me, kept calling up. | Tentei ignorálo, mas ele andava sempre atrás de mim, andava sempre a ligarme. |
Let me see. Go away. Go away. | Afastese, afastese. |
Take me away. | Levemme daqui. |
Take me away. | Levame daqui. |
Push me away. | Afastame. |
Away, me hearties. | Já vamos atracar. |
Anything unpleasant must be kept as far away as possible... as far as the war, 5,000 miles away. | Tudo o que for desagradável deve ser mantido o mais longe possível. Tão longe quanto a guerra... a 8.000Km. |
So I believe this kept me running. | Então acredito que isso me deu forças. |
He kept going like this to me. | Ele continuava a fazer assim. |
He kept me on the right track. | Ele me manteve no caminho certo. |
The noise kept me awake all night. | Esse barulho me manteve acordado a noite inteira. |
The heat kept me awake all night. | O calor me manteve acordado a noite toda. |
He kept me waiting for an hour. | Ele me fez esperar por uma hora. |
She kept me waiting for 30 minutes. | Ela me deixou esperando por 30 minutos. |
Related searches : Kept Away - Kept Well Away - Kept Away From - Kept Me Up - Kept Me Sane - Kept Me Alive - Kept Me Busy - Kept Me Going - Kept Me Updated - Kept Me Waiting - Carry Me Away - Takes Me Away - Blew Me Away - Give Me Away