Translation of "carry on baggage" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Baggage - translation : Carry - translation : Carry on baggage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He helped me carry the baggage. | Ele me ajudou a carregar a bagagem. |
Don't carry too much baggage when you travel. | Não leve tanta bagagem quando viajar. |
But fish carry the baggage of their own past. | Mas os peixes carregam a bagagem de seu passado. |
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. | Kyoko fez a gentileza de carregar a bagagem para mim. |
Let me carry your baggage. You must be tired from the trip and it must be heavy. | Deixe me levar suas bagagens. Você deve estar cansada da viagem e elas devem estar pesadas. |
Please put your baggage on this scale. | Por favor ponha a sua bagagem na balança. |
Just baggage. | Só malas. |
transporting baggage. | o transporte de bagagens. |
I saw a piece of baggage on a chair. | Verifiquei que havia um saco em cima de uma cadeira. |
Straight out... you'll find the baggage on the deck. | Em frente, encontrarão a bagagem no convés. |
And then I said, carry on. Carry on. Carry on. | E então eu disse, siga em frente. Siga em frente... |
Carry on, Pip, carry on. | Continue, Pip, continue. |
Check your baggage. | Entregar a bagagem. |
Hey, my baggage! | A minha bagagem! |
I wonder if it is right not to make a distinction between checks on hand baggage and checked baggage for air travellers. | Deste modo, pergunto me se será correcto não fazer distinção entre o controlo de bagagens de mão e de porão no respeitante aos voos? |
Well, I was on my way to the baggage car. | Bem, eu ia a caminho do vagão das bagagens. |
My baggage is missing. | Minha bagagem extraviou. |
Here is my baggage. | Esta é a minha bagagem. |
Here is my baggage. | Aqui está a minha bagagem. |
Is this your baggage? | Esta é a sua bagagem? |
Fadil came with baggage. | Fadil veio com bagagem. |
Baggage controls Report (Doc. | Controlos e formalidades aplicáveis às bagagens Relatório (Doc. A3 25 91), do Sr. von Wogau |
Take the gentlemen's baggage. | Queres um quarto? Um quarto livre. |
What about your baggage? | E a sua bagagem? |
Oh, my baggage, yes. | As malas, sim. |
Get your baggage aboard. | Meta a sua bagagem a bordo. |
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. | Os passageiros podem levar uma certa quantidade de bagagem no avião. |
Make room for the baggage. | Abra espaço para a bagagem. |
I only have this baggage. | Eu só tenho esta bagagem. |
Never mind about that baggage! | Esqueça a bagagem. |
Anything in the baggage compartment? | Traz alguma coisa na bagageira? |
May we weigh your baggage? | Obrigado. Podemos pesar a sua bagagem? |
You have 16lb excess baggage. | Tem 8 quilos de excesso. |
Have you got any baggage? | E têm bagagem? |
Goods in passenger accompanied baggage | Mercadorias que acompanham os viajantes ou contidas nas respectivas bagagens |
We'll carry on or carry under. | Ou seguimos, ou vamos abaixo. |
So he began (the search) with their baggage, before (he came to) the baggage of his brother at length he brought it out of his brother's baggage. | E começou ele a revistar os alforjes, deixando o de seu irmão Benjamim por último depois tirou a do alforje deste. |
Carry on. | Continua. |
Carry on. | Continua . |
Carry on! | Vá em frente! |
Carry on! | Continuem, vá! |
Carry on. | Continue! |
Carry on. | O último tipo do exercito que teve um passe de 3 dias, foi o Sargento York. |
Carry on. | Em marcha. |
Carry on. | Senhor. |
Related searches : Carry Baggage - Carry On - On Carry - Carry On Doing - Carry On Work - Carry On Activities - Just Carry On - Carry-on Suitcase - Carry On Life - Please Carry On - Carry On Working