Translation of "carry on life" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
And then I said, carry on. Carry on. Carry on. | E então eu disse, siga em frente. Siga em frente... |
Carry on, Pip, carry on. | Continue, Pip, continue. |
We'll carry on or carry under. | Ou seguimos, ou vamos abaixo. |
Once infected, the tick can carry the pathogen for life. | Uma vez infectado, o carrapato pode carrear o patógeno pela vida inteira. |
Carry on. | Continua. |
Carry on. | Continua . |
Carry on! | Vá em frente! |
Carry on! | Continuem, vá! |
Carry on. | Continue! |
Carry on. | O último tipo do exercito que teve um passe de 3 dias, foi o Sargento York. |
Carry on. | Em marcha. |
Carry on. | Senhor. |
Carry on. | Á vontade. |
It's a traditional part of the way of life, and we should be allowed to carry on doing it. | É uma parte tradicional da nossa vida, e nós deveríamos poder continuar fazendo isso. |
It's a traditional part of the way of life, and we should be allowed to carry on doing it. | É um aspeto tradicional do nosso modo de vida e devíamos poder continuar a fazê lo. |
Carry on, warrior. | Continua, guerreira . |
Carry on, men! | Vamos lá, homens! |
Carry on, Colby. | Continua, Colby. |
Right, carry on. | Belo, siga a dança. |
Carry on, boy. | Continua, rapaz. |
Well, carry on. | Bem... avancem! |
Carry on, Sergeant. | Prossiga, Sargento. Muito bem, senhor. |
All right, carry on. | Muito bem, continuem. |
Never mind, carry on! | Não ligues, continua! |
You can carry on. | Pode seguir. |
Would you carry on? | Podia continuar, por favor? |
You can carry on. | Pode continuar. |
Carry on stirring it. | Mexa agora você. |
It was a shameful thing for him to carry the rest of his life. | Ele teria que carregar essa vergonha por toda vida. |
It was a shameful thing for him to carry the rest of his life. | Era uma coisa muito vergonhosa para ele carregar toda a vida. |
There is, however, something that has struck me, and which has helped me to carry on speaking out, carry on insisting, and carry on making suggestions. | Exigimos que se chegue a um acordo e se criem bases jurídicas para o apoio administrativo e jurídico, ente as entidades policiais. |
that carry on or are about to carry on business, on a for profit basis, in Manitoba and | A medida supra permite à Província, através do monopólio da Nova Scotia Liquor License Corporation, regular e emitir várias autorizações relacionadas com a compra, a importação, a posse, a distribuição e a venda de bebidas espirituosas e mercadorias. |
carry out on site inspections | realizar inspecções in loco |
This simply cannot carry on. | Isto simplesmente não pode continuar. |
Carry on a futile existence... | Continuar uma existência inútil... |
Ma, don't carry on, now. | Querida, não ligues, por favor. |
They carry on and misbehave. | Continuam com fitas e portamse mal. |
To carry on the line. | Querem que perpetue a espécie. |
Carry the suitcase on board! | Carregar a mala a bordo! |
It has an enormous impact on the quality of life of patients who may experience a reduced capacity to carry on the activities of daily living. | Tem um enorme impacto na qualidade de vida dos pacientes que podem experienciar uma redução da capacidade para realizarem as atividades de vida diária. |
Bone tablets found in Olbia (5th century BC) carry short and enigmatic inscriptions like Life. | Tábuas de ossos encontradas em Ólbia () traziam inscrições curtas e enigmáticas do tipo Vida. |
They could carry on without us. | Elas continuariam sem nós. |
Sorry, I hate to carry on... | Sinto muito, detesto continuar ... |
carry out on site inspections 2 . | ( c ) realizar inspecções no local |
Meg must carry on her studies. | Meg deve continuar seus estudos. |
Related searches : Carry On - On Carry - On Life - Carry-on Luggage - Carry On Doing - Carry On Work - Carry On Activities - Just Carry On - Carry-on Suitcase - Carry-on Baggage - Please Carry On - Carry On Working - Carry On Regardless - Carry On Trade